Fabrice Knecht Tango DJ

Sin balurdo

Sin balurdo is a Tango written by Fulvio Salamanca and recorded by Juan D’Arienzo in 1950. The Tango Sin balurdo is written by Fulvio Salamanca, Juan D’Arienzo has recorded Sin balurdo with the singer Alberto Echagüe.
“Sin balurdo” translates to “Without Nonsense” in English. This piece of music, perhaps a tango, dances gracefully along the edge of simplicity and clarity, shedding any pretense or chaos. It invites the listener into a world where every note speaks honestly, resonating with truth and elegance, leaving no room for trivial noise or distraction.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Alberto Echagüe

Singer

Carlos Bahr

Author

Fulvio Salamanca

Composer

1950/9/28

Date

Alberto Echagüe
Alberto Echagüe
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Sin balurdo

This is the translation of the Tango “Sin balurdo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Sin balurdo” have been done with AI.

Letra del Tango Sin balurdo

No sobro ni me agrando con ninguno
Y no aguanto que me pisen
Porque nunca fui felpudo,
Soy vivo pero nunca demasiado
Porque más de un avivado
Se mancó frente a un chabón.
Me gusta caña fuerte y mujer suave
Y la suerte como venga
Porque nunca marco el naipe,
Y siempre está sobrándome una hombrada
Pa´ quebrarme las agallas
Si lo pide la ocasión.

Yo sé de muchos que chillan
Cuando no están en el toco,
Y son los mismos que callan
Cuando hay que dar la mitad.
Y sé de muchos callados
Que deschavaron muy pronto,
Y sé de algunos con labia
Que se olvidaron de hablar.
Me fui quedando en las varas
Pudiendo ser cadenero,
Y en vez de ganar con trampa
Palmé a suerte y verdad.
Y aunque la vida falluta
Me basureó por derecho,
Al fin me gusta la mala
Cuando la buena es pifiar.

Yo soy así nomás, de punta y hacha
Porque aguanto como venga
Si hay que hacer la pata ancha,
La vida como a grela rechiflada
No hay manera de domarla
Más que a punta de rigor.
No voy con acomodos ni ventajas
Soy muy lerdo en el provecho
Y ligero en las gauchadas,
Y sé pedir perdón si me equivoco
Aunque sea con un coso
Propiamente gilastrún.

English lyrics of the Tango "Sin balurdo"

I’m not redundant nor do I boast with anyone
And I can’t stand being stepped on
Because I was never a doormat,
I’m sharp but never too much
Because more than one clever guy
Has stumbled in front of a dude.
I like strong liquor and gentle women
And luck however it comes
Because I never mark the card,
And I always have a brave act left
To break my guts
If the occasion calls for it.

I know of many who whimper
When they aren’t in the slammer,
And they are the same ones who keep quiet
When it’s time to give half.
And I know of many silent ones
Who revealed themselves too soon,
And I know some with eloquence
Who forgot to speak.
I ended up stuck in the mud
Could have been a chain holder,
And instead of winning by cheating
I lost fair and square.
And although the tricky life
Treated me like trash rightfully,
I end up liking the bad
When the good is a flub.

That’s just how I am, direct and cutting
Because I bear it as it comes
If I need to stand strong,
Life like a scorned lover
There’s no way to tame it
Except by sheer toughness.
I don’t go for fixes or advantages
I’m slow in gaining
And quick in camaraderie,
And I know how to apologize if I’m wrong
Even if it’s with a thing
Properly silly.

Sin balurdo by Carlos Bahr

Sin balurdo is a Tango written by Carlos Bahr and composed by Fulvio Salamanca.



Story behind the Tango Sin balurdo

The narrative of “Sin balurdo” reveals a fierce individualism and straightforwardness, presenting an ideology of self-respect and authenticity. Through his lyrics, Carlos Bahr portrays a character who prides himself on not being taken advantage of (“porque nunca fui felpudo”) and prefers the strength of spirit over deceit. This tango explores personal integrity, the complexity of human behavior, and the dichotomy between appearance and reality in human relationships.



Symbolism of Sin balurdo

Key phrases such as “Soy vivo pero nunca demasiado” and “Siempre está sobrándome una hombrada” symbolize the protagonist’s wisdom and readiness to act with bravery when necessary, underlining a life led by principled actions rather than convenience. Furthermore, the frequent mention of dichotomies, such as handling life straightforwardly (“palmé a suerte y verdad”) versus living deceptively, gives the lyrics a reflective angle on the choices one makes and their consequences.



Sin balurdo in historic Context

Written during a culturally rich yet politically tumultuous period in 1950s Argentina, “Sin balurdo” reflects a societal call for authenticity and resilience. In a time when Argentina faced significant social and political changes, the tango might be interpreted as a response to or reflection of the era’s complexity, emphasizing resilience and personal integrity over deceit and corruption. The reference to not manipulating circumstances or people (“Porque nunca marco el naipe”) might also subtly comment against the manipulative tendencies seen within the socio-political landscape of the time.



Carlos Bahr

Carlos Bahr was an influential figure in Argentine tango, known for his deep and evocative lyrics that often explored themes of life, love, and personal integrity.