Fabrice Knecht Tango DJ

Sin amor

Sin amor is a Tango written by Lalo Echegoncelay and recorded by Juan D’Arienzo in 1946. The Tango Sin amor is written by Lalo Echegoncelay, Juan D’Arienzo has recorded Sin amor with the singer Armando Laborde.
“Sin Amor,” meaning “Without Love” in English, is a haunting melody that dances through the soul, leaving behind echoes of longing and heartache. Its notes weave a tapestry of solitude, each chord a whisper of memories unfulfilled. This piece captures the essence of love’s absence, tinged with both the beauty and the sorrow of unspoken dreams.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Armando Laborde

Singer

Héctor Sapelli

Author

Lalo Echegoncelay

Composer

1946/10/18

Date

Armando Laborde
Armando Laborde
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Sin amor

This is the translation of the Tango “Sin amor” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Sin amor” have been done with AI.

Letra del Tango Sin amor

Sigue, la noche
Sigue su canto amargo,
Solo y por las calles de Dios
Donde quise tu ayer redimir.
Vuelve, tu nombre
Viene a buscar mi llanto,
Pero yo no puedo llorar un amor
Que marchitó mi corazón con su traición.

Gira veleta y vuelve con tu ayer,
Y toma tu percal, el mismo que marcó
Tu norte y tu rodar sin suerte.
Gira veleta, gira enloquecida,
Todas nos cobran siempre igual,
Monedas de dolor
Y al fin el corazón,
Llorando y sin amor.

Basta, los años
Vuelven tu canto amargo,
Sola y por las calles de Dios
Sin tener un mendrugo de fe.
Llega, el pasado
Llega y me dice vamos,
Pero yo me quedo pa´ decirte
Ya ves, que el destino fatal te doblegó.

English lyrics of the Tango "Sin amor"

Continue, the night
Continues its bitter song,
Alone and through the streets of God
Where I wished to redeem your yesterday.
Return, your name
Comes to seek my tears,
But I cannot cry for a love
That withered my heart with betrayal.

Spin weather vane and return to your past,
And take your percale, the same that marked
Your north and your luckless roam.
Spin weather vane, spin wildly,
We all end up paying the same,
Coins of pain
And ultimately the heart,
Crying and loveless.

Enough, the years
Bring back your bitter song,
Alone and through the streets of God
Without even a crumb of faith.
The past arrives
Comes and tells me let’s go,
But I stay to tell you
See now, how fate has bent you low.

Sin amor by Héctor Sapelli

Sin amor is a Tango written by Héctor Sapelli and composed by Lalo Echegoncelay.



Story behind the Tango Sin amor

“Sin amor” translates to “Without Love” in English, capturing the essence of the lyrics that speak to heartbreak and disillusionment. The lyrics delve into the singer’s journey through bitterness and betrayal, grappling with a love that has soured. The song conveys a story of loss and resignation, with the protagonist reflecting on past affections that have now faltered and led only to pain.



Symbolism of Sin amor

The recurring image of “la noche” (the night) and “las calles de Dios” (the streets of God) symbolizes a lonely, existential journey through life. These metaphors deepen the song’s mood, suggesting a spiritual or moral wandering in search of redemption or solace. Contextual phrases like “Gira veleta” (Weather vane spins) symbolize the changing nature of fate and love, indicating how quickly feelings and relationships can change direction, leaving sorrow in their wake. The “Monedas de dolor” (coins of pain) suggest that the emotional toll one pays in personal relationships is universal and costly.



Sin amor in historic Context

Recorded in Argentina in 1946, shortly after World War II, “Sin amor” emerges in a world experiencing widespread emotional and economic recovery. The lyrics may encapsulate a collective post-war sentiment of disillusionment and introspection, reflecting the broader societal mood of unfulfilled promises and personal trauma. During this time, Tango was often a canvas for expressing deep, sometimes melancholic emotions, resonating with those trying to find their way through the residual chaos of the era.



Héctor Sapelli

Héctor Sapelli, a lyricist of the Argentine tango, often encapsulated complex emotions and social contexts, providing a poetic insight into the human experience.