Fabrice Knecht Tango DJ

Serpentina de esperanza

Serpentina de esperanza is a Tango written by José Canet and recorded by Ángel d’Agostino in 1946. The Tango Serpentina de esperanza is written by José Canet, Ángel d’Agostino has recorded Serpentina de esperanza with the singer Ángel Vargas.
“Serpentina de Esperanza,” or “Spiral of Hope,” is a tango that winds through the heart’s corridors like a ribbon of light. It dances with the promise of tomorrow, intertwining dreams and reality in its sweeping embrace. Each note ascends and descends, embodying the eternal dance between longing and fulfillment, weaving a tapestry of resilient optimism.

Tango

Style

Ángel d'Agostino

Orchestra

Ángel Vargas

Singer

Afner Gatti

Author

José Canet

Composer

1946/2/8

Date

Ángel Vargas
Ángel Vargas
Ángel d'Agostino
Ángel d’Agostino

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Serpentina de esperanza recorded by other Orchestras

Serpentina de esperanza recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Serpentina de esperanza

This is the translation of the Tango “Serpentina de esperanza” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Serpentina de esperanza” have been done with AI.

Letra del Tango Serpentina de esperanza

Esta noche bajo el arco de la vida,
va paseando su locura el carnaval,
suena el mundo la corneta de su risa
y se ha puesto una careta de bondad.
Ataviada con su luz y piedras falsas,
pasa, bella y sugestiva, la ilusión,
enredando serpentinas de esperanza
en la tierna mandolina de un pierrot.

Esta noche estás linda como nunca,
mi romántica princesa de papel
y en el brillo de tus ojos va la luna,
cuando pasas en tu raro carrousel.
Yo tenía el corazón un poco enfermo
pero ahora me ha vuelto a sonreír
y bailamos embriagados de contento,
bajo un traje alquilado de Arlequín.

Ya se va la caravana bullanguera
y me apena, saber que tú te vas
y si llevas la flor de mi Quimera,
yo me quedo con la rosa que me das.
Con mis versos tiraré papel picado,
porque se haga menos triste nuestro adiós,
porque aún el carnaval no ha terminado
y prosigue en las almas de los dos.

English lyrics of the Tango "Serpentina de esperanza"

Tonight under the arch of life,
the carnival strolls with its madness,
the world sounds the trumpet of its laughter,
and has put on a mask of kindness.
Adorned with its light and fake jewels,
illusion passes, beautiful and suggestive,
twirling streamers of hope
around the tender mandolin of a pierrot.

Tonight you look lovely like never before,
my romantic paper princess,
and in the gleam of your eyes goes the moon,
as you pass on your strange carousel.
My heart was a little sick,
but now it has started to smile again,
and we dance, intoxicated with joy,
in a rented Harlequin suit.

The noisy caravan is leaving
and it saddens me, knowing that you are leaving,
and if you take the flower of my fantasy,
I am left with the rose you give me.
With my verses, I will throw confetti,
to make our farewell less sad,
because the carnival has not yet ended
and continues in the souls of both of us.

Serpentina de esperanza by Afner Gatti

Serpentina de esperanza is a Tango written by Afner Gatti and composed by José Canet.


Story behind the Tango Serpentina de esperanza

This tango narrates a vivid scene during carnival, capturing a momentary illusion of joy and beauty. The lyrics describe a festive setting where life and its myriad emotions parade under the guise of carnival costumes. Serpentina de esperanza, which translates to “Streamer of Hope” in English, encapsulates both the tangible festivity and intangible hopes entwined in the celebrations. The protagonists in the tango are divided between reveling in the present joy and confronting the looming sadness of the carnival’s end and the separation it brings.


Symbolism of Serpentina de esperanza

The phrase “serpentinas de esperanza” (streamers of hope) symbolizes fleeting yet poignant moments of joy and aspirations amidst life’s parade. The carnival’s ephemeral nature is reflected in the characters’ struggle to cling to the joy and beauty amidst the knowledge of its inevitable departure. Symbolism in the tango also revolves around the contrast between the bright, joyous celebration and the underlying personal melancholy, represented by the protagonists’ realization of their eventual separation. Symbols like “la caravana bullanguera” (noisy caravan) and “corazón un poco enfermo” (a slightly sick heart) add layers of depth to this emotional narrative, presenting a blend of external festivity and internal reflection.


Serpentina de esperanza in historic Context

Recorded in 1946, “Serpentina de esperanza” was written in post-war Argentina, a period marked by political changes and the rise of Juan Domingo Perón. This context contributes to the emotional resonance of the tango, reflecting a society grappling with newfound hopes and prevailing uncertainties. The festive imagery could be seen as a metaphor for a nation on the brink of transformation, encapsulating a collective yearn for stability and joy in uncertain times. The fact that this piece was composed during such a transformative era adds layers of interpretation regarding hope, despair, and the collective human condition.


Afner Gatti

Afner Gatti is known for his poignant contributions to the Tango music scene, often weaving complex emotions into simple yet profound lyrics.