Fabrice Knecht Tango DJ

Será una noche

Será una noche is a Tango written by José Tinelli and recorded by Osvaldo Pugliese in 1964. The Tango Será una noche is written by José Tinelli, Osvaldo Pugliese has recorded Será una noche with the singer Jorge Maciel.
“Será una noche” translates to “It Will Be a Night.” In this phrase lies a promise of an evening rich with emotion, where time dissolves into melodies that weave tales of longing and passion. Each note speaks of fleeting moments, capturing the essence of dreams whispered under the moon’s gentle glow.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Jorge Maciel

Singer

Manuel Ferradás Campos

Author

José Tinelli

Composer

1964/7/1

Date

Jorge Maciel
Jorge Maciel
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Será una noche recorded by other Orchestras

Será una noche recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Será una noche

This is the translation of the Tango “Será una noche” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Será una noche” have been done with AI.

Letra del Tango Será una noche

Yo sé que habrá una noche
feliz en mi existencia,
será la noche aquella
triunfal de mis amores,
cuando el cansancio de vivir
te haga volver.
Yo sé que habrá una noche
en que vendrás a mí.

Y yo tendré en mis labios risas,
más luz en mi mirada buena,
y en cada beso irá mi vida
tratando de calmar tu pena.
La noche en que retornes,
mi alma se vestirá con luz de estrellas,
y mi corazón será una flor
bajo un rocío de amor.

Por eso es que yo espero,
por eso es que yo sueño.
Yo sé que a la distancia
bendices mi recuerdo,
y alguna vez te vencerá
tanto sufrir,
entonces la nostalgia
te ha de llevar a mí.

English lyrics of the Tango "Será una noche"

I know there will be a night,
a joyful one in my life,
it will be that night of triumph
for my love,
when the weariness of living
causes you to return.
I know there will be a night
when you will come to me.

And I will have laughter on my lips,
more light in my kind gaze,
and in each kiss will go my life
trying to soothe your sorrow.
The night you return,
my soul will dress in starlight,
and my heart will be a flower
under a dew of love.

That’s why I wait,
that’s why I dream.
I know that from afar
you bless my memory,
and sometime your suffering
will overwhelm you,
then nostalgia
will lead you back to me.

Será una noche by Manuel Ferradás Campos

Será una noche is a Tango written by Manuel Ferradás Campos and composed by José Tinelli.



Story behind the Tango Será una noche

“Será una noche,” which translates to “It will be a night,” encapsulates a profound sense of yearning and the hope for a joyful reunion. The lyrics narrate the undying hope of the speaker who believes in a destined night when their love will return to them. This night is envisioned as a pinnacle of personal happiness and romantic fulfillment. The repeated line “Yo sé que habrá una noche en que vendrás a mí” strongly emphasizes the steadfast belief in the eventual return of the loved one.



Symbolism of Será una noche

The tango uses powerful imagery to amplify the depths of emotion felt by the narrator. Phrases like “mi alma se vestirá con luz de estrellas” (my soul will dress in starlight) symbolize a transformative experience filled with light and hope, signaling the purity and depth of the narrator’s feelings. The “corazón será una flor bajo un rocío de amor” (my heart will be a flower under a dew of love) conveys vulnerability and renewal, suggesting that the narrator’s heart will bloom again with love as refreshing and vitalizing as morning dew.



Será una noche in Historic Context

The tango, recorded in 1964 in Argentina, reflects the cultural and emotional landscape of its time—a period marked by social and political changes. Traditionally, tango has been a medium to express complex emotions, often reflecting the sentiments of the lower classes and immigrants in Argentina. “Será una noche” exemplifies this tradition, using the genre’s rich emotional palette to express deep longing and the enduring hope for reconnection amidst life’s challenges.



Manuel Ferradás Campos

Manuel Ferradás Campos was an Argentine lyricist known for his contributions to the world of tango, capturing intricate human emotions and societal nuances within his lyrics.