Fabrice Knecht Tango DJ

Sentimiento gaucho

Sentimiento gaucho is a Tango written by Rafael Canaro and recorded by Juan D’Arienzo in 1965. The Tango Sentimiento gaucho is written by Rafael Canaro, Juan D’Arienzo has recorded Sentimiento gaucho with the singer Osvaldo Ramos.
“Sentimiento Gaucho,” or “Gaucho Feeling,” captures the rustic soul of the Argentine pampas. This piece evokes the spirit of the solitary cowboy, conveying both the rugged strength and the profound melancholy of life on the open plains. Through each note, it tells stories of endurance and passion, painting vivid landscapes in the listener’s mind.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Osvaldo Ramos

Singer

Juan Andrés Caruso

Author

Rafael Canaro

Composer

1965/8/11

Date

Osvaldo Ramos
Osvaldo Ramos
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Sentimiento gaucho recorded by other Orchestras

Sentimiento gaucho recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Sentimiento gaucho

This is the translation of the Tango “Sentimiento gaucho” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Sentimiento gaucho” have been done with AI.

Letra del Tango Sentimiento gaucho

En un viejo almacén del Paseo Colón
donde van los que tienen perdida la fe,
todo sucio, harapiento, una tarde encontré
a un borracho sentado en oscuro rincón.
Al mirarle sentí una profunda emoción
porque en su alma un dolor secreto adiviné
y, sentándome cerca, a su lado, le hablé,
y él, entonces, me hizo esta cruel confesión.
Ponga, amigo, atención.

Sabe que es condición de varón el sufrir…
La mujer que yo quería con todo mi corazón
se me ha ido con un hombre que la supo seducir
y, aunque al irse mi alegría tras de ella se llevó,
no quisiera verla nunca… Que en la vida sea feliz
con el hombre que la tiene pa’ su bien… o qué sé yo.
Porque todo aquel amor que por ella yo sentí
lo cortó de un solo tajo con el filo’e su traición…

Pero inútil… No puedo, aunque quiera, olvidar
el recuerdo de la que fue mi único amor.
Para ella ha de ser como el trébol de olor
que perfuma al que la vida le va a arrancar.
Y, si acaso algún día quisiera volver
a mi lado otra vez, yo la he de perdonar.
Si por celos a un hombre se puede matar
se perdona cuando habla muy fuerte el querer
a cualquiera mujer.

English lyrics of the Tango "Sentimiento gaucho"

In an old warehouse on Paseo Colón
where those who have lost their faith go,
all dirty, ragged, one afternoon I found
a drunkard sitting in a dark corner.
When I looked at him, I felt a deep emotion
because in his soul I guessed a secret pain
and, sitting close, by his side, I spoke to him,
and then, he made this cruel confession to me.
Pay attention, my friend.

You know that it’s a man’s condition to suffer…
The woman I loved with all my heart
has left me for a man who knew how to seduce her
and, although when she left, my joy followed her,
I wouldn’t want to see her ever… May she be happy in life
with the man who has her for his own good… or whatever.
Because all that love I felt for her
she cut off in one stroke with the edge of her betrayal…

But futile… I can’t, even if I want, forget
the memory of her who was my only love.
For her, it should be like the fragrant clover
that perfumes those whom life is about to take.
And, if someday she wanted to return
to my side again, I would forgive her.
If out of jealousy a man can be killed
forgiveness speaks when love speaks loudly
to any woman.

Sentimiento gaucho by Juan Andrés Caruso

Sentimiento gaucho is a Tango written by Juan Andrés Caruso and composed by Rafael Canaro.



Story behind the Tango Sentimiento gaucho

The lyrics of “Sentimiento gaucho” narrate a poignant story set in an old storehouse on Paseo Colón. Here, a sorrowful, drunk man shares his heartbreaking tale of love and betrayal with the narrator. The central theme of the song revolves around the suffering and forgiveness that comes with unrequited love. A woman he deeply loved abandoned him for another man, yet despite the pain, the protagonist expresses the readiness to forgive, highlighting the complex nature of love and the resilience of the human spirit.



Symbolism of Sentimiento gaucho

The title “Sentimiento gaucho” translates to “Gaucho Feeling” in English, invoking the rugged, stoic imagery traditionally associated with the gaucho, an emblematic figure of the Argentine and Uruguayan plains. This embodies the essence of enduring silently in the face of personal suffering. The use of locations like the old storehouse on Paseo Colón adds a layer of authenticity and grounding, symbolizing places of loss and forgotten dreams. Phrases such as “el trébol de olor que perfuma al que la vida le va a arrancar” symbolize the enduring scent of memories that linger even when the object of affection has caused pain, much like clover which continues to fragrance the air even when it is being removed from its roots.



Sentimiento gaucho in historic Context

The Tango was recorded on August 11, 1965, a period rich in the cultural blossoming of Argentine tango that often explored themes of despair, nostalgia, and profound human emotions through its lyrics and melodies. “Sentimiento gaucho” reflects not only personal heartache but also resonates with the collective feeling of nostalgia and the resilience required in face of life’s hardships, familiar to many during this era in Argentina.



Juan Andrés Caruso

Juan Andrés Caruso was a prolific lyricist in the early 20th century whose work primarily revolved around the themes of love, loss, and betrayal in the cultural context of tango music.