Fabrice Knecht Tango DJ

Se va una tarde más

Se va una tarde más is a Tango written by Enrique Cantore and recorded by Lucio Demare in 1944. The Tango Se va una tarde más is written by Enrique Cantore, Lucio Demare has recorded Se va una tarde más with the singer Horacio Quintana.
“Se va una tarde más” translates to “Another Afternoon Passes” in English. This evocative piece, much like a tango, captures the fleeting essence of time slipping quietly away, as the sun dips below the horizon. It speaks to the bittersweet passage of life, where each moment is both a farewell and a precious memory to cherish.

Tango

Style

Lucio Demare

Orchestra

Horacio Quintana

Singer

Luis Caruso

Author

Enrique Cantore

Composer

1944/8/24

Date

Horacio Quintana
Horacio Quintana
Lucio Demare
Lucio Demare

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Se va una tarde más

This is the translation of the Tango “Se va una tarde más” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Se va una tarde más” have been done with AI.

Letra del Tango Se va una tarde más

El sol se funde en el lago,
Calla su canto la alondra,
La tarde se hace a un costado
Dándole paso a las sombras…
Otra vez la primavera
Invitándome a soñar,
Tal vez sea inútil mi espera
Pero yo, la espero igual…

Se va una tarde más
Sin tu alegría,
Y que lejos estás
Amada mía.
Tal vez mis sufrimientos
Son los tuyos,
Tal vez ya estés en marcha
Volviendo del camino del adiós.
Se va una tarde más,
Y en mi esperanza, también
Se va una tarde más.

La noche ciñe su manto
Por un camino sin huellas,
Va la pastora de plata
Con su rebaño de estrellas…
Y otra vez la primavera
Invitándome a soñar,
Tal vez sea inútil mi espera
Pero yo, la espero igual…

English lyrics of the Tango "Se va una tarde más"

The sun melts into the lake,
The lark halts its song,
The evening steps aside
Giving way to the shadows…
Again spring
Invites me to dream,
Perhaps my waiting is in vain
But still, I wait just the same…

Another evening departs
Without your joy,
And how far you are
My beloved.
Perhaps my sufferings
Are yours too,
Perhaps you are already on your way
Returning from the road of goodbye.
Another evening departs,
And in my hope, also
Another evening goes.

The night wraps its cloak
On a path without tracks,
Goes the shepherdess of silver
With her flock of stars…
And again spring
Invites me to dream,
Perhaps my waiting is in vain
But still, I wait just the same…

Se va una tarde más by Luis Caruso

Se va una tarde más is a Tango written by Luis Caruso and composed by Enrique Cantore.



Story behind the Tango Se va una tarde más

In ‘Se va una tarde más’, Luis Caruso narrates a poignant tale imbued with feelings of longing and melancholy. As the sun sets, merging with the lake, and the day gives way to the shadows of the evening, the persona reflects on an absent lover whose joy is sorely missed. The recurring motifs of evening and separation underscore a deep sense of solitude and unfulfilled desires. The phrase “Se va una tarde más” translates to “Another evening passes,” metaphoric of the passing of time and opportunities while waiting for the beloved’s return. The lyrics dwell on the doubled sorrow with each departing day, emphasizing both the chronic nature of the persona’s wait and the dwindling hope for reunion.



Symbolism of Se va una tarde más

Caruso uses natural elements like the setting sun, the quieting lark, and the pastoral imagery of a shepherdess with her starry flock to mold a serene yet somber scene. These elements symbolically mirror the internal world of the narrator—sunsets representing endings or loss, and the night’s darkness equating to the unknown and the unfulfilled. Lines like “La tarde se hace a un costado / Dándole paso a las sombras” suggest an inevitable surrender to darkness, paralleling feelings of resignation towards one’s fate or the enduring wait for a lover. Such symbolism intensifies the emotional depth of the lyrics and invites the listener to feel the melancholic weight of time and absence.



Se va una tarde más in historic Context

Recorded in 1944, during a period of global upheaval due to World War II, ‘Se va una tarde más’ reflects a universal theme of waiting and loss that would resonate deeply with contemporary audiences. Argentina, relatively distant from the direct impacts of the war, was nonetheless influenced by its economic and political repercussions. This context likely amplified the sentiments of longing and uncertainty depicted in the tango, making it a poignant reflection of the times with its reflective music and lyrics speaking to a collective sense of enduring through difficult periods.



Luis Caruso

Luis Caruso was an Argentine lyricist known for his poignant and evocative tango lyrics, often capturing the spirit of his times with deep emotional resonance.