Fabrice Knecht Tango DJ

Se apagó una estrella

Se apagó una estrella is a Vals written by Emilio Pellejero and recorded by Juan D’Arienzo in 1946. The Vals Se apagó una estrella is written by Emilio Pellejero, Juan D’Arienzo has recorded Se apagó una estrella with the singer Armando Laborde.
“Se apagó una estrella” translates to “A Star Has Faded” in English. This evocative title captures the profound silence left when something once brilliant and vibrant is no longer there, echoing the end of a cherished moment or heartfelt connection. The music likely weaves a tale of nostalgia and longing, resonating with the soul’s quiet yearning for what once illuminated its path.

Vals

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Armando Laborde

Singer

Gerónimo Yorio

Author

Emilio Pellejero

Composer

1946/12/23

Date

Armando Laborde
Armando Laborde
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Vals Se apagó una estrella

This is the translation of the Vals “Se apagó una estrella” from Spanish to English. The English lyrics of the Vals “Se apagó una estrella” have been done with AI.

Letra del Vals Se apagó una estrella

La noche se vistió de silencio
La luna se escondió a llorar,
El celaje escribió tu nombre
Aquel, que no olvidaré jamás…

Por qué se apagaron tus ojos
Por qué este triste adiós,
Tu pena se llevó mis sueños
Pena que marchita el corazón…

Tu vida, era mi vida
Tu sueño, fue mi soñar,
Suspiro que llevó el destino
Estrella que cayó en el mar.

Romance, eran tus besos
Campana fue de cristal
Tu risa que llevó el destino
Estrella que cayó en el mar.

English lyrics of the Vals "Se apagó una estrella"

The night dressed in silence
The moon hid away to weep,
The sky wrote your name
That one, I will never forget…

Why did your eyes dim
Why this sad goodbye,
Your sorrow took away my dreams
Sorrow that withers the heart…

Your life, was my life
Your dream, was my dreaming,
Sigh carried by fate
Star that fell into the sea.

Romance, were your kisses
Bell was of glass
Your laughter carried by fate
Star that fell into the sea.

Se apagó una estrella by Gerónimo Yorio

Se apagó una estrella is a Tango written by Gerónimo Yorio and composed by Emilio Pellejero.

Story behind the Tango Se apagó una estrella

The lyrics of “Se apagó una estrella” delve into a profound sadness experienced in the face of loss. The speaker reflects on a profound personal tragedy, expressed through the imagery of night, hidden moons, and the setting of a star. This star, metaphorically, represents a beloved person whose life has ended, leaving a void filled with silence and tears.


Symbolism of Se apagó una estrella

Significant symbolism in the lyrics centers around cosmic and natural imagery. The phrase “La noche se vistió de silencio” sets a tone of somber quietude, suggesting that even the universe has paused in mourning. The falling star symbolizes the extinguished life of the loved one, a typically bright entity in the narrator’s sky that has suddenly dimmed. This imagery of a star falling into the sea adds a layer of irreversible finality, evoking feelings of something precious being lost forever in the vast, unreachable depths.


Se apagó una estrella in historic Context

Created in Argentina in 1946, just after World War II, “Se apagó una estrella” may resonate with broader themes of loss and recovery. The era was marked by significant political and social changes worldwide, including Argentina. During this time, Tango often captured the public’s emotional pulse, dealing with themes of loss, nostalgia, and enduring amidst hardships. The mournful tone of this Tango likely echoed the collective grief and personal losses people experienced during those tumultuous years.


Gerónimo Yorio

Gerónimo Yorio was a Tango lyricist known for encapsulating deep emotional experiences into his works, often reflecting the poignant human conditions through his thoughtful lyrics.