Fabrice Knecht Tango DJ

Sangre de mi sangre

Sangre de mi sangre is a Tango written by Juan Manuel Mañueco and recorded by Edgardo Donato in 1953. The Tango Sangre de mi sangre is written by Juan Manuel Mañueco, Edgardo Donato has recorded Sangre de mi sangre with the singer Raul Angelo.
“Sangre de mi sangre,” or “Blood of My Blood,” is a deeply evocative phrase that resonates with the bonds of kinship and shared heritage. This piece of music, whether felt through a passionate tango or a haunting melody, captures the essence of interconnected souls and ancestral ties. It speaks of an unbreakable connection, a legacy that flows through generations.

Tango

Style

Edgardo Donato

Orchestra

Raul Angelo

Singer

Reinaldo Yiso, Juan Manuel Mañueco

Author

Juan Manuel Mañueco

Composer

1953/4/24

Date

Raul Angelo
Raul Angelo
Edgardo Donato
Edgardo Donato

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Sangre de mi sangre recorded by other Orchestras

Sangre de mi sangre recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Sangre de mi sangre

This is the translation of the Tango “Sangre de mi sangre” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Sangre de mi sangre” have been done with AI.

Letra del Tango Sangre de mi sangre

Más fuerte que mi orgullo son tus ojos.
Más fuerte que tu engaño es mi pasión.
Prendida en mi existencia como abrojo
te burlas de mis sueños y mi amor…
Clavada como un garfio entre mi carne
palpitas, noche y día, siempre estás,
en vano es que pretenda rebelarme
la seda de tu carne puede más…

Inútil, cada vez te quiero más…
Te llamo, y jamás te he de olvidar…
Como sangre de mi sangre yo te siento
que aquí estás y tu ausencia me lastima
como hoja de un puñal…
Tus ojos, en mis ojos siempre están.
Yo siento, que te quiero… ¡y nada más!

Me aprietan las cadenas de tu hastío.
Quisiera darte el cielo ¿y para qué?
El fuego de tus labios ya no es mío
todo eso lo he llegado a comprender…
En esa cerrazón de mi locura
me aferro a un imposible, sin razón.
Tú eres esa estrella inalcanzable
que ríe allá en el cielo de mi amor…

English lyrics of the Tango "Sangre de mi sangre"

Stronger than my pride are your eyes.
Stronger than your deceit is my passion.
Clinging to my existence like a burr
you mock my dreams and my love…
Stuck like a hook in my flesh,
you throb, night and day, always present,
in vain is my attempt to rebel
the silk of your flesh overpowers…

Useless, I love you more each time…
I call you, and I will never forget you…
Like the blood of my blood, I feel you
here you are, and your absence hurts me
like the blade of a dagger…
Your eyes, are always in my eyes.
I feel, that I love you… and nothing more!

The chains of your weariness constrict me.
I would like to give you the sky, but why?
The fire of your lips is no longer mine
all this I have come to understand…
In the closure of my madness
I cling to an impossibility, without reason.
You are that unreachable star
that laughs up in the sky of my love…

Sangre de mi sangre by Reinaldo Yiso, Juan Manuel Mañueco

Sangre de mi sangre is a Tango written by Reinaldo Yiso, Juan Manuel Mañueco and composed by Juan Manuel Mañueco.


Story behind the Tango Sangre de mi sangre

“Sangre de mi sangre” translates to “Blood of my blood” in English, a phrase expressing deep emotional entanglement and intrinsic bonds. The lyrics reveal a narrator tormented by an irresistible passion despite feeling the anguish and hurt arising from deceit and emotional detachment. The recurring acknowledgment of the painful yet undeniable attachment to the lover indicates a complex relationship where love and pain are intertwined.


Symbolism of Sangre de mi sangre

Several symbolic elements emerge within the lyrics to amplify the emotional intensity. The imagery of one’s eyes constantly appearing stronger than personal pride (“Más fuerte que mi orgullo son tus ojos”) suggests an overwhelming affection that diminishes the self. Another poignant symbol is the comparison of the beloved to a dagger’s blade (“como hoja de un puñal”), which conveys the deep, piercing pain felt by the narrator. Lastly, the metaphor of the unreachable star (“Tú eres esa estrella inalcanzable”) in the lover’s smile represents an unattainable, heartbreaking but beautiful ideal.


Sangre de mi sangre in historic Context

Crafted in 1953 Argentina, a period marked by political and social changes under President Juan Domingo Perón, “Sangre de mi sangre” by Reinaldo Yiso and Juan Manuel Mañueco reflects the turbulent emotional undercurrents of its time. Argentine Tango, often a canvas for expressing intimate human feelings, serves here as a platform to project deep emotional struggles amidst societal shifts. This song, like many of its contemporaries, delves into themes of longing, disillusionment, and the enduring human spirit in the face of personal turmoil.


Reinaldo Yiso, Juan Manuel Mañueco

Reinaldo Yiso and Juan Manuel Mañueco were prominent figures in the Argentine tango scene. Yiso, particularly known for his lyricism, contributed significantly to the genre by penning deeply emotional and evocative songs.