Fabrice Knecht Tango DJ

Ronda de ases

Ronda de ases is a Tango written by Osvaldo Fresedo and recorded by Osvaldo Fresedo in 1942. The Tango Ronda de ases is written by Osvaldo Fresedo, Osvaldo Fresedo has recorded Ronda de ases with the singer Oscar Serpa.
“Ronda de Ases,” or “Round of Aces” in English, is a dance of strategic allure and cunning precision. In this tango, the figures move with a daring blend of risk and elegance, each step calculated like the play of expertly dealt aces. It captures the essence of life as a game of chance, where the boldest moves reveal the true nature of the players.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Oscar Serpa

Singer

Homero Manzi

Author

Osvaldo Fresedo

Composer

1942/11/12

Date

Oscar Serpa
Oscar Serpa
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Ronda de ases

This is the translation of the Tango “Ronda de ases” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Ronda de ases” have been done with AI.

Letra del Tango Ronda de ases

Ronda de ases que no habrán de morir
en mi ciudad… Mientras se queje un violín.

Tinglado de barrio, farol de arrabal.
Aplauso de esquina. Telón de almacén.
Los tangos de Pacho, de Greco y Bazán.
El fueye de Arolas sangrando un querer.
La voz de Gabino payando en un vals
y el eco compadre de Carlos Gardel.

Ronda de ases que se fueron
y que siempre volverán
con el viento del recuerdo
que sacude mi arrabal.
Voces viejas que renacen
en la paz del corralón
y en la sombra de la higuera
y en el yuyo del zanjón.

Ronda de ases que no habrán de morir
en mi ciudad… mientras se queje un violín…

Llegó de Chiclana la piba del sur
y aquella Griseta llegó de París.
Cruzaron el tango bichitos de luz,
fracasos de seda, muñecas de spleen.

Contursi les dijo Mireya y Esther.
González Castillo, Manón y Mimí…

English lyrics of the Tango "Ronda de ases"

Circle of aces that shall never die
in my city… as long as a violin laments.

Neighborhood scaffold, suburb lantern light.
Corner applause. Curtain of a store.
The tangos of Pacho, Greco, and Bazán.
The accordion of Arolas bleeding a love.
The voice of Gabino rhyming in a waltz
and the chummy echo of Carlos Gardel.

Circle of aces who have gone
and who will always return
with the wind of memory
that shakes my suburb.
Old voices that revive
in the peace of the backyard
and in the shadow of the fig tree
and in the weeds of the ditch.

Circle of aces that shall never die
in my city… as long as a violin laments…

From Chiclana, the girl from the south arrived
and that Grisette came from Paris.
They crossed tango, little bugs of light,
silk failures, dolls of spleen.

Contursi called them Mireya and Esther.
González Castillo, Manón and Mimí…

Ronda de ases by Homero Manzi

Ronda de ases is a Tango written by Homero Manzi and composed by Osvaldo Fresedo.



Story behind the Tango Ronda de ases

“Ronda de ases,” which translates to “Round of Aces,” captures the enduring spirit of tango in Buenos Aires, memorializing influential figures in tango’s golden age who are regarded as cultural aces. Manzi’s poignant lyrics, encapsulating a roll call of tango legends, suggest that these figures, though gone, will forever resonate in the city’s soul. This eternal presence is signified in the repeated line, “Ronda de ases que no habrán de morir en mi ciudad… mientras se queje un violín,” implying that as long as the violin laments, the essence of these icons will never die.



Symbolism of Ronda de ases

The imagery and symbolism in “Ronda de ases” evoke a profound reverence for the past. Landmarks and elements like “farol de arrabal” (streetlight of the suburb) or “Telón de almacén” (shop’s curtain) evoke specific sceneries of traditional Buenos Aires, serving as backdrops to the lives and performances of mentioned tango legends. Manzi uses these items to symbolize ordinary yet iconic facets of city life that blend the everyday with the cultural tapestry of tango. Additionally, each historical figure mentioned brings a distinct legacy, like Carlos Gardel’s echoing voice, symbolizing their immortal contribution to the cultural landscape.



Ronda de ases in historic Context

Written in 1942, “Ronda de ases” emerged during a rich cultural era for tango when Buenos Aires was a thriving hub for this dance and musical genre. Names mentioned like Carlos Gardel, whose legendary status as a tango singer and actor transcends time, or instrumentalists like Pedro Maffia, grant historical depth to the lyrics, linking listener’s emotional memory with Buenos Aires’ geographic and cultural identity. The nostalgic recollection painted by Manzi reflects a common sentiment during the period, highlighting a longing and romantic remembrance for the “golden age” of tango amidst the contemporary struggles of the World War II era.



Homero Manzi

Homero Manzi was a prominent Argentine lyricist, renowned for his poignant and evocative tango lyrics, deeply rooted in the urban landscape of Buenos Aires.