Fabrice Knecht Tango DJ

Ribereña

Ribereña is a Vals written by Santiago Coppola and recorded by Lucio Demare in 1942. The Vals Ribereña is written by Santiago Coppola, Lucio Demare has recorded Ribereña with the singer Juan Carlos Miranda.
“Ribereña,” or “Riverside Woman,” is a piece that flows with the gentle yet powerful grace of a river embracing its banks. It captures the essence of nature’s rhythm, weaving tales of life along the water’s edge. With every note, “Ribereña” paints a vivid picture of serene landscapes, whispering stories of harmony and timeless connections.

Vals

Style

Lucio Demare

Orchestra

Juan Carlos Miranda

Singer

Enrique Gaudino

Author

Santiago Coppola

Composer

1942/3/13

Date

Juan Carlos Miranda
Juan Carlos Miranda
Lucio Demare
Lucio Demare

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Vals Ribereña

This is the translation of the Vals “Ribereña” from Spanish to English. The English lyrics of the Vals “Ribereña” have been done with AI.

Letra del Vals Ribereña

Recuerdo que una tarde
Templada de otoño,
El sol, se recostaba
Detrás de la loma;
Y tú, toda de blanco
Como una paloma,
Yacías a la sombra
De un viejo gualeguay.

El viento acariciaba
Tus sueltos cabellos,
Y había una sonrisa
En tu boca pequeña;
Y el misterioso encanto
De tu cara trigueña,
Al ver correr las aguas
Del río Uruguay.

Morochita de ojazos renegridos,
Morochita de labios color guinda,
Al mirarte esa tarde, tan linda
Nuevamente soñó el corazón.
Ribereña, de piel dorada y suave,
Ribereña que robas mi alegría,
Por besarte no sé qué daría
Bella flor, que encontré a la oración.

English lyrics of the Vals "Ribereña"

I remember one afternoon
Warm in autumn,
The sun, laying back
Behind the hill;
And you, all in white
Like a dove,
Lay in the shade
Of an old gualeguay.

The wind caressed
Your loose hair,
And there was a smile
On your small mouth;
And the mysterious charm
Of your tan face,
Watching the waters
Of the Uruguay river flow.

Dark-haired girl with deep black eyes,
Dark-haired girl with cherry-colored lips,
Looking at you that afternoon, so beautiful,
The heart dreamt anew.
River girl, with soft golden skin,
River girl who steals my joy,
I don’t know what I’d give
To kiss you, beautiful flower I found in prayer.

Ribereña by Enrique Gaudino

Ribereña is a Tango written by Enrique Gaudino and composed by Santiago Coppola.



Story behind the Tango Ribereña

The lyrics of “Ribereña” vividly evoke a nostalgic and romantic scene along the banks of the river Uruguay. Enrique Gaudino describes a tranquil autumn afternoon where the sun sets behind a hill and a woman, dressed in white like a dove, rests under the shade of an old Gualeguay tree. The natural setting complements her beauty and the peaceful environment, enhancing the romantic and tranquil mood of the song.



Symbolism of Ribereña

“Ribereña” is loaded with symbolism that intensifies the emotional depth of the lyrics. The autumn setting symbolizes a time of change and maturity, possibly hinting at a transition in the narrator’s feelings. The Gualeguay tree, native to Uruguay, not only anchors the scene geographically but also emphasizes the natural and pure essence of the moment. The references to the woman’s traits, like her “ojazos renegridos” (deep black eyes) and “piel dorada” (golden skin), highlight her exotic and enchanting beauty, which captivates the narrator’s heart. These vivid descriptions serve to draw a deep connection between the woman and the serene river landscape, suggesting that both are central to the narrator’s sense of place and emotion.



Ribereña in historic Context

“Ribereña” was composed in 1942, a time when Argentina was rich in cultural expression but also experiencing significant political and social changes. This period was marked by a strong nationalist sentiment and a return to traditional values in art, which is reflected in the song’s romanticization of rural, river-side life and native elements like the Gualeguay tree and the Uruguay river. The term “Ribereña” translates to “riverbank dweller” in English, referring to someone living by the river, which in the cultural context of the song, represents a connection to nature and traditional rural life. This song, by focusing on the idyllic aspects of such a lifestyle, could be seen as a respite from the complexities of urban and modern life during challenging times.



Enrique Gaudino

Enrique Gaudino was an Argentine poet and lyricist known for his contributions to the Tango genre, capturing the essence of Argentine culture and sentiment in his works.