Fabrice Knecht Tango DJ

Rezongando rezongando

Rezongando rezongando is a Tango written by Roberto Garza and recorded by Enrique Rodríguez in 1944. The Tango Rezongando rezongando is written by Roberto Garza, Enrique Rodríguez has recorded Rezongando rezongando with the singer Armando Moreno.
“Rezongando rezongando” translates to “Grumbling, Grumbling” in English. This piece evokes the persistent murmurs of discontent, capturing the subtle art of complaining without resolution. Each note weaves through the shadows of doubt and frustration, painting a vivid soundscape where grievances dance but never settle, embodying the relentless human spirit caught in its own unrest.

Tango

Style

Enrique Rodríguez

Orchestra

Armando Moreno

Singer

Carlos Bahr

Author

Roberto Garza

Composer

1944/7/20

Date

Armando Moreno
Armando Moreno
Enrique Rodríguez
Enrique Rodríguez

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Rezongando rezongando

This is the translation of the Tango “Rezongando rezongando” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Rezongando rezongando” have been done with AI.

Letra del Tango Rezongando rezongando

Cómo me llegas al corazón
Bandoneón triste, de acento amargo.
Rezongando… rezongando…
Tu rezongo es emoción que se hace tango
Y el tango, es pena que tu voz ahonda,
Rezongando… rezongando…
Hoy, que estoy solo con mi dolor
Como lastima tu amarga voz.

Me estás haciendo llorar
Sentimental,
Que vuelca pena en mi pena.
Por qué te vengo a escuchar
Si me hace mal,
Si tu rezongo me quiebra.
No sé por qué ni a qué vengo
Pero me quedo, porque es igual…
Es que yo sé, bandoneón
Sé que soy yo
Que estoy queriendo llorar.

Cómo se aumenta mi desazón
Cuando me dice tu acento amargo.
Rezongando… rezongando…
Que es mi pena la que llora en ese tango.
El tango triste que en tu voz la nombra
Rezongando… rezongando…
Hoy, que estoy solo con mi dolor
Como lastima tu amarga voz.

English lyrics of the Tango "Rezongando rezongando"

How you reach my heart,
Sad bandoneon, with a bitter accent.
Grumbling… grumbling…
Your grumble is emotion turning into tango,
And the tango, is sorrow deepened by your voice,
Grumbling… grumbling…
Now, that I’m alone with my pain,
How your bitter voice hurts.

You’re making me cry,
Sentimental,
Pouring your grief into mine.
Why do I come to listen
If it hurts me,
If your grumbling breaks me.
I don’t know why or what I come for,
But I stay, because it’s all the same…
I know, bandoneon,
I know it’s me
Who wants to cry.

How my unease grows,
When your bitter accent tells me.
Grumbling… grumbling…
That it’s my sorrow weeping in that tango,
The sad tango named by your voice,
Grumbling… grumbling…
Now, that I’m alone with my pain,
How your bitter voice hurts.

Rezongando rezongando by Carlos Bahr

Rezongando rezongando is a Tango written by Carlos Bahr and composed by Roberto Garza.



Story behind the Tango Rezongando rezongando

“Rezongando rezongando” translates to “Grumbling, grumbling” in English, which conveys a sense of discomfort and ongoing complaint through the sound itself. The lyrics poetically describe the emotional impact of the bandoneón’s melancholic tone on a sorrowful heart. The constant refrain of “Rezongando… rezongando…” emphasizes the repetitive nature of the bandoneón’s lament, mirroring the singer’s internal turmoil. As the bandoneón grumbles, the protagonist connects this sound to his own emotional pain, suggesting that the music is a cathartic release for unspoken grief.



Symbolism of Rezongando rezongando

Carlos Bahr employs powerful symbolism through the bandoneón, an instrument closely associated with tango music, representing the voice of lament and a catalyst for emotional expression. Key phrases like “Como lastima tu amarga voz” (“How your bitter voice hurts”) and “Si tu rezongo me quiebra” (“If your grumble breaks me”) explore the deep despair and heartbreak felt by the speaker, showcasing the bandoneón’s voice as both a comfort and a source of sorrow. This dialogue between the instrument and the soul of the singer expresses a shared melancholy that resonates with listeners, highlighting the universal nature of pain and the arts as a solace.



Rezongando rezongando in Historic Context

The tango “Rezongando rezongando” was created in Argentina on July 20, 1944, a period marked by significant political and social transformations within the country. The emotional depth and melancholy of the lyrics might reflect the general state of society under the rule of Juan Perón, which began around this time. The song’s mood captures the essence of an era filled with political tension and cultural shifts. The evocative language and portrayal of individual suffering could be interpreted as a subtle commentary on the broader emotional climate of Argentina during these changing times.



Carlos Bahr

Carlos Bahr was a prominent Argentine lyricist whose work profoundly shaped the musical landscape of tango, infusing it with poignant and introspective themes.