Fabrice Knecht Tango DJ

Retintín

Retintín is a Tango written by Eduardo Arolas and recorded by Juan D’Arienzo in 1936. Juan D’Arienzo has recorded Retintín as an instrumental Tango.
“Retintín,” meaning “Tinkle” in English, is a captivating piece of music where each note shimmers like a tiny bell. The name evokes the playful, rhythmic dance of sound, a cascade of lively, echoing tones. Just like a tango, it’s a conversation between instruments, weaving intricate stories in a language only the heart can fully understand.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Instrumental

Singer

Gabriel Clausi

Author

Eduardo Arolas

Composer

1936/1/31

Date

Instrumental
Instrumental
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Retintín recorded by other Orchestras

Retintín recorded by other Orchestras

Letra del Tango Retintín

Este es el tango compadre
orgullo argentino
canción y danza.

¿Qué hacés, qué hacés?
¿qué hacés? ¡che Rafael!,
¿decime a dónde vas
con ese tren?,
tal vez buscando estás
una emoción
y no encontrás la dueña
de tu amor.
Ando buscando una mina
y no la puedo encontrar.

Soy un retintín,
campana de arrabal,
busco en el amor, el beso y mi emoción,
quiero así tener, la dulce realidad,
tengo que encontrar, la dueña de mi amor.
Toda la pasión que siento por amar,
es la misma fe que alienta mi vivir,
hoy sé que encontré, el sueño que busqué,
viviré feliz junto a su corazón.

Patio bordado de tango,
lindas minas orilleras,
un cuarteto daba brillo
a la milonga alegre y nochera.
Nostalgia de viejos tiempos
con parejas que entrelazan
cortes tangueros y ensueños,
recuerdo malevo,
canción y arrabal.

English lyrics of the Tango "Retintín"

This is the tango, mate,
Argentinian pride,
song and dance.

What’s up, what’s up?
What’s up? Hey Rafael!,
Tell me where you’re going
with that train?
Maybe you’re seeking
a thrill
and can’t find the owner
of your love.
I’m looking for a girl
and I can’t find her.

I’m a chatterbox,
a suburb’s bell,
in love I seek, the kiss and my thrill,
I want to have, the sweet reality,
I must find, the owner of my love.
All the passion I feel for loving,
is the same faith that fuels my life,
today I know I’ve found, the dream I searched,
I will live happily by her side.

Courtyard embroidered with tango,
beautiful girls from the outskirts,
a quartet brightened
the cheerful and nightly milonga.
Nostalgia for old times
with couples intertwining
tango moves and dreams,
a rascal memory,
song and suburb.

Retintín by Gabriel Clausi

Retintín is a Tango written by Gabriel Clausi and composed by Eduardo Arolas.

Story behind the Tango Retintín

The lyrics of “Retintín” narrate the search for love and emotion in the bustling streets of Argentina. The speaker, possibly representing a younger or everyman figure, called “Rafael”, is in pursuit of the elusive “dueña de tu amor” or “owner of your love”, indicating a quest for a romantic partner. This Tango captures the essence of longing and searching, set against the backdrop of Argentine culture with its rich tradition of Tango as both music and dance.

Symbolism of Retintín

“Retintín” symbolizes the persistent quest for love and emotional fulfillment. The phrase “Soy un retintín, campana de arrabal” which translates to “I am a retintín, bell of the suburbs”, suggests a relentless and echoing call, much like a bell that resonates across the neighborhood. This symbolizes the character’s continuous and resonant search for love. The emotional landscape of the Tango is intricately woven with symbols of local culture, such as “Patio bordado de tango” and “lindas minas orilleras”, painting a vivid picture of the local setting where this search takes place.

Retintín in Historic Context

“Retintín” was created in 1936, during a rich period of Tango history in Argentina. This era was marked by a flourish of cultural expression that used Tango as a form of social narrative. The historical context deepens the understanding of Tango as more than just music and dance but as a vibrant, living chronicle of the times. 1936 was a time steeped in tradition yet on the cusp of modernization, factors that likely influence the thematic elements of searching and nostalgia evident in the lyrics.

Gabriel Clausi

Gabriel Clausi was a notable figure in the Argentine Tango scene, known for his deep contributions to the genre both as a lyricist and musician.