Fabrice Knecht Tango DJ

Recuerdos de una madre

Recuerdos de una madre is a Vals written by Enzo Valentino and recorded by Domingo Federico in 1950. The Vals Recuerdos de una madre is written by Enzo Valentino, Domingo Federico has recorded Recuerdos de una madre with the singer Enzo Valentino.
“Recuerdos de una Madre,” or “Memories of a Mother,” evokes the tender embrace of nostalgia. This piece encapsulates the warmth of a mother’s love, echoing through the timeless corridors of our hearts. Each note is a gentle whisper of past comforts and enduring love, painting a vivid tapestry of cherished moments that linger long after the music fades.

Vals

Style

Domingo Federico

Orchestra

Enzo Valentino

Singer

Juan Pedro López

Author

Enzo Valentino

Composer

1950/3/20

Date

Enzo Valentino
Enzo Valentino
Domingo Federico
Domingo Federico

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Vals Recuerdos de una madre

This is the translation of the Vals “Recuerdos de una madre” from Spanish to English. The English lyrics of the Vals “Recuerdos de una madre” have been done with AI.

Letra del Vals Recuerdos de una madre

Desde tiempos lejanos muy antiguos

guardo en mi pieza infinidad de cosas.

¡Benditas sean para mí eternamente,

que para el mundo yo sé que nada importan!



Entre todos los recuerdos que conservo,

guardo unos santos que tienen preferencia;

son de modelos muy viejos, nada valen

para aquel que su historia no comprenda.



Dijo mi madre un día, tristemente:

‘Guardo estos santos, y cuando yo me muera

los llevarás contigo a donde vayas,

como recuerdo de una madre buena.’



‘No sabes,’ me dijo, ‘estos santos

fueron ayer de mis queridos padres,

de tus abuelos. ¿Comprendes tú ahora?

Guárdalos mucho, te lo pido, ya lo sabes.’



Santas palabras de madre yo recuerdo

cuando, con pena profunda, me decía:

‘Guárdalos mucho, y cuando yo me muera,

tendrás quien te recuerde mi juventud perdida.’



Ya ves la historia de aquellos viejos santos

que en un rincón de mi pieza yo conservo;

ellos recuerdan la historia de un pasado,

los besos de mi madre, benditos y sin consuelo.

English lyrics of the Vals "Recuerdos de una madre"

From ancient times, far and old,

I keep in my room countless things.

Blessed they are to me forever,

for the world, I know they matter not!

Among all the memories I preserve,

I keep some saints who have preference;

they are of very old models, worthless

to one who does not understand their history.

My mother said one day, sadly:

‘I keep these saints, and when I die

you will carry them with you wherever you go,

as a remembrance of a good mother.’

‘You don’t know,’ she told me, ‘these saints

were once owned by my beloved parents,

your grandparents. Do you understand now?

Take good care of them, I ask you, you know it.’

Holy words of a mother I remember

when, with deep sorrow, she told me:

‘Take good care of them, and when I die,

you will have something to remind you of my lost youth.’

You see the story of those old saints

that in a corner of my room I preserve;

they recall the history of a past,

the kisses of my mother, blessed and without consolation.

Recuerdos de una madre by Juan Pedro López

Recuerdos de una madre is a Tango written by Juan Pedro López and composed by Enzo Valentino.



Story behind the Tango Recuerdos de una madre

“Recuerdos de una madre” translates to “Memories of a Mother” in English, encapsulating deeply sentimental reflections on maternal legacy and family heritage. The lyrics poetically narrate a child’s preservation of sacred familial relics, specifically saints, handed down through generations, symbolizing the enduring influence of parental love and traditions. Implicit in the text is the story of a dying mother instructing her child to remember her and retain these cherished memories as physical embodiments of her love and past.



Symbolism of Recuerdos de una madre

The use of religious icons such as saints serves as a potent symbol for the sacred and revered nature of maternal affection and legacy. The phrase “¡Benditas sean para mí eternamente, que para el mundo yo sé que nada importan!” highlights the personal and invaluable nature of these recollections, suggesting that while they may hold no monetary or external value, they are sacred and eternal to those who truly understand their worth. The act of preserving these memories signifies the protagonist’s devotion to family values and the spiritual guidance provided by the mother, even beyond her life.



Recuerdos de una madre in historic Context

Released on March 20, 1950, in Argentina, “Recuerdos de una madre” emerges at a time where familial bonds and the cultural heritage were deeply enshrined in daily life. Post-World War II Argentina experienced significant social and economic transformations, and pieces like this tango served to reinforce traditional values amidst rapid modernization and change. This historical backdrop likely deepened the song’s resonance for its audience, appealing to their nostalgic yearning for the simplicity and sincerity of past generations.



Juan Pedro López

Juan Pedro López was a prolific Tango lyricist whose evocative compositions often dwelled on themes of love, loss, and nostalgia, capturing the essence of Argentine culture and emotion.