Fabrice Knecht Tango DJ

Recuerdo

Recuerdo is a Tango written by Osvaldo Pugliese and recorded by Osvaldo Pugliese in 1985. Osvaldo Pugliese has recorded Recuerdo as an instrumental Tango.
“Recuerdo,” meaning “Memory” in English, evokes a lingered nostalgia wrapped in a melody. It sways through the air like a whispered reminiscence, painting vivid pictures of moments past. Each note dances with echoes of forgotten dreams, blending longing and joy into a timeless embrace, leaving an indelible impression on the heart.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Instrumental

Singer

Eduardo Moreno

Author

Osvaldo Pugliese

Composer

1985/4/25

Date

Instrumental
Instrumental
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Recuerdo recorded by other Orchestras

Recuerdo recorded by other Orchestras

Letra del Tango Recuerdo

Ayer cantaron poetas
y lloraron las orquestas
en las suaves noches del ambiente del placer.
Donde la bohemia y la frágil juventud
aprisionadas a un encanto de mujer
se marchitaron en el bar del barrio sud,
muriendo de ilusión
muriendo su canción.

Mujer
de mi poema mejor.
¡Mujer!
Yo nunca tuve un amor.
¡Perdón!
Si eres mi gloria ideal
Perdón,
serás mi verso inicial.

Y la voz en el bar
para siempre se apagó
su motivo sin par
nunca más se oyó.

Embriagada Mimí,
que llegó de París,
siguiendo tus pasos
la gloria se fue
de aquellos muchachos
del viejo café.

Quedó su nombre grabado
por la mano del pasado
en la vieja mesa del café del barrio sud,
donde anoche mismo una sombra de ayer,
por el recuerdo de su frágil juventud
y por la culpa de un olvido de mujer
durmióse sin querer
en el Café Concert.

English lyrics of the Tango "Recuerdo"

Yesterday poets sang
and orchestras wept
on the gentle nights of pleasure’s haunt.
Where bohemia and fragile youth,
ensnared by a woman’s charm,
withered in the southern quarter’s bar,
dying of illusion,
their song dying too.

Woman
of my finest poem.
Woman!
I’ve never had a love.
Forgive me!
If you are my ideal glory,
forgive me,
you’ll be my starting verse.

And the voice in the bar
was forever silenced,
its unparalleled motive
never heard again.

Intoxicated Mimí,
who came from Paris,
following your footsteps
the glory left
those boys
of the old café.

His name remained etched
by the hand of the past
on the old table of the southern quarter café,
where just last night a shadow from yesterday,
for the memory of its fragile youth
and for the fault of a woman’s neglect
fell asleep unwillingly
in the Café Concert.

Recuerdo by Eduardo Moreno

Recuerdo is a Tango written by Eduardo Moreno and composed by Osvaldo Pugliese.

Story behind the Tango Recuerdo

In “Recuerdo,” Eduardo Moreno spins a nostalgic tapestry centered on love, loss, and the fading glow of youth. The lyrics are imbued with reflections on a past characterized by poetic expressions, orchestral sobs, and a vibrant social scene, which slowly crumbled under the weight of unrequited love and abandoned dreams. The setting, a café in the southern neighborhood, serves as a symbol of these lost youths and unfulfilled passions, resonating with poignant reminders of what could have been but never was.

Symbolism of Recuerdo

The tango is rich in symbolic imagery and language that enhances its emotional depth. References to locations like the “barrio sud” (southern neighborhood) and the “Café Concert” evoke a vivid setting significant in Argentine culture, often associated with the bohemian and artistic pulse of society. Moreover, the mention of “Mimí” alludes to the tragic character from Puccini’s opera “La Bohème”, hinting at themes of fleeting beauty and tragic love. When Moreno names the “pezas del ambiente del placer”, he isn’t just recalling a place but an entire atmosphere charged with youth and ephemeral joy. Each phrase Moreno crafts isn’t merely narrative; it’s memorial, a lament for the wistfulness of days long gone and the people who left them behind.

Recuerdo in Historic Context

“Recuerdo,” which translates to “Memory” or “Remembrance” in English, was penned in the mid-1980s, a period of profound political and social transformation in Argentina following the end of the military dictatorship. This era saw a resurgence of cultural expressions as society processed its past traumas and looked cautiously towards the future. In this context, Moreno’s reflections can be understood as part of a broader societal longing for reconciliation with the past—both the beautiful and the painful.

Eduardo Moreno

Eduardo Moreno, an expressive voice of Argentine Tango, is celebrated for his ability to weave complex emotional and societal threads through his lyrics.