Fabrice Knecht Tango DJ

Ramona

Ramona is a Vals written by Mabel Wayne and recorded by Rodolfo Biagi in 1956. The Vals Ramona is written by Mabel Wayne, Rodolfo Biagi has recorded Ramona with the singer Hugo Duval.
“Ramona,” meaning “wise protector” in English, is a name that echoes through the heart like a deeply resonant chord. With its roots firmly planted in strength and wisdom, it embodies a spirit as enduring as the mountains and as flowing as the river. This name, a melody unto itself, carries whispers of guidance and resilience through every note.

Vals

Style

Rodolfo Biagi

Orchestra

Hugo Duval

Singer

Enrique Cadícamo

Author

Mabel Wayne

Composer

1956/8/28

Date

Hugo Duval
Hugo Duval
Rodolfo Biagi
Rodolfo Biagi

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Vals Ramona

This is the translation of the Vals “Ramona” from Spanish to English. The English lyrics of the Vals “Ramona” have been done with AI.

Letra del Vals Ramona

Sueña muchacha con ese amor
que en tu corazón
se vino a ocultar…
Sueña muchacha con el dolor
que quiere asaltar
tu belleza en flor.

¡Ramona!,
si sientes en tu corazón
las suaves caricias
de una gran pasión,
entorna tus ojos
y entre tules deja flotar
las rosas fragantes
primaveras de tu ilusión.

¡Ramona!,
tus labios sienten palpitar
arpegios sublimes
de un dulce besar…
¡Ramona!,
teje la malla de tu suspirar,
que es dulce,
muy dulce, soñar…

Sueña muchacha con ese amor
que en tu corazón
se vino a ocultar…
Sueña muchacha con el dolor
que quiere asaltar
tu belleza en flor.

¡Ramona!,
yo sé que un día has de lograr
los sueños azules
que hoy ves aletear…
¡Ramona!
¡Ah… Ramona!
si pudiera yo, como tú,
hacer de mis años
gratos sueños de juventud…

Es triste,
la vida pasa y se va,
como una caricia
que se ve esfumar.
¡Ramona!,
a la ventana de tu ensonación,
Ramona…
¡tu príncipe irá!

English lyrics of the Vals "Ramona"

Dream, young girl, of that love
that in your heart
has come to hide…
Dream, young girl, of the pain
that seeks to attack
your blooming beauty.

Ramona!
if you feel in your heart
the soft caresses
of a great passion,
half-close your eyes
and among veils let float
the fragrant roses
of your dream springs.

Ramona!
your lips feel the throbbing
of sublime arpeggios
of a sweet kiss…
Ramona!
weave the mesh of your sigh,
which is sweet,
so sweet, to dream…

Dream, young girl, of that love
that in your heart
has come to hide…
Dream, young girl, of the pain
that seeks to attack
your blooming beauty.

Ramona!
I know that one day you will achieve
the blue dreams
that today you see fluttering…
Ramona!
Ah… Ramona!
if I could, like you,
make of my years
pleasant dreams of youth…

It’s sad,
life passes and goes away,
like a caress
that one sees vanishing.
Ramona!
to the window of your daydream,
Ramona…
your prince will go!

Ramona by Enrique Cadícamo

Ramona is a Tango written by Enrique Cadícamo and composed by Mabel Wayne.

Story behind the Tango Ramona

The Tango “Ramona” lyrically captures the vivid dreams and yearnings of a young girl, Ramona, enchained in her blossoming beauty and emotions. Through a tender tone, Cadícamo narrates how Ramona is both haunted and enchanted by love, which has surreptitiously found a hideout in her heart. The song toggles between her dreams of love and the pain that lurks to assail her nascent beauty. This duality enhances the emotional landscape of the song, portraying the simultaneous innocence and vulnerability of young love.


 

Symbolism of Ramona

Enrique Cadícamo uses “la ventana de tu ensonación” (the window of your daydream) as a potent symbol through which Ramona gazes out at her dreams, yearning for them to materialize in the form of her prince charming. Windows in literature often symbolize gateways or barriers to another world; for Ramona, it signifies the threshold between her youthful dreams and the reality she awaits. The continual mention of “sueña” (dream) underscores the theme of longing and idealized perceptions of love in youth. Additionally, the reference to “rosas fragantes primaveras” (fragrant roses of spring) poetically encapsulates the essence of youthfulness, beauty, and transient purity, alluding to Ramona’s naive and romantic heart.


Ramona in historic Context

Recorded in 1956, “Ramona” emerges in a post-World War II era, a time when Argentina was marked by political instability and social change. This context adds layers of meaning to the lyrics. Against a backdrop of uncertainty, the song provides an escape into idealism and beauty, quintessentially reflecting the human need for solace and hope. At a time when societal norms and values were rapidly evolving, Ramona’s yearning for traditional romantic fulfillment speaks to a nostalgic yearning for simpler, more stable times.


Enrique Cadícamo

Enrique Cadícamo was a renowned Argentine lyricist and poet, recognized for his significant contributions to Tango music.