Fabrice Knecht Tango DJ

Quema esas cartas (2)

Quema esas cartas (2) is a Tango written by Raúl de los Hoyos and recorded by Osvaldo Fresedo in 1928. The Tango Quema esas cartas (2) is written by Raúl de los Hoyos, Osvaldo Fresedo has recorded Quema esas cartas (2) with the singer Ernesto Famá.
“Quema esas cartas (2)” translates to “Burn those letters (2)” in English. This evocative title suggests a longing to rid oneself of painful memories or unresolved emotions, as if the letters are a metaphor for fleeting whispers of a tumultuous past. The music might weave a tale of heartbreak and release, where each note becomes a flicker in the purging flames of forgotten love.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Ernesto Famá

Singer

Manuel Romero

Author

Raúl de los Hoyos

Composer

1928/3/27

Date

Ernesto Famá
Ernesto Famá
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Quema esas cartas (2)

This is the translation of the Tango “Quema esas cartas (2)” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Quema esas cartas (2)” have been done with AI.

Letra del Tango Quema esas cartas (2)

Era un bacán de pretensiones
Gran entrador y aventurero,
Ligó programas a montones
Y fue el perfecto gigoló.
Cuando encontraba en sus cajones
Las cartas de un amor sincero,
Las echaba al fuego a manotones
Y chacoteaba en tren juguetón.

¡Quemá esas cartas!
Que ya no interesa,
Tener escondidas
Pavadas como ésa.
¡Si todo en la vida
es puro chiqué…!
¡Quemá esas cartas!
No guardés memorias,
Que nunca conviene
Que sepa la historia,
La mina que viene
De la que se fue…

Hoy, basureado por los años
Son cenicientos sus cabellos,
Y los eternos desengaños
Han lastimado su corazón.
Y cuando solo en su cotorro
Halla unas cartas olvidadas,
Sollozando evoca a sus amadas
Y rienda suelta da a su dolor.

¡Quemá esas cartas!
Con pesar murmura,
Que vos ya sufriste
La gran amargura
De ver que perdiste
Guapeza y salud.
¡Quemá esas cartas!
De la edad pasada,
Que te ponen triste,
Y en su llamarada
Verás lo que hiciste
De tu juventud.

English lyrics of the Tango "Quema esas cartas (2)"

He was a man of grand pretensions,
A famed seducer and adventurer,
Racked up affairs in countless dimensions,
And played the perfect gigolo.
When he found in his drawers
The letters of a true love,
He’d throw them into the fire in handfuls,
And laugh about it all in playful jest.

Burn those letters!
They’re of no interest now,
There’s no use hiding,
Nonsense like that.
If everything in life
Is just a sham!
Burn those letters!
Don’t keep memories,
It’s never good
For the story to be known,
About the girl that arrives
And the one that’s gone.

Now, trashed by the years,
His hair turned ash-grey,
And the constant disappointments
Have wounded his heart.
And when alone in his small room
He finds some forgotten letters,
Sobbing, he recalls his loved ones
And lets his pain run free.

Burn those letters!
He murmurs in sorrow,
For you’ve already suffered
The deepest bitterness
Of seeing that you lost
Your vigor and health.
Burn those letters!
From the age passed,
That make you sad,
And in their blazing
You’ll see what you did
With your youth.

Quema esas cartas (2) by Manuel Romero

Quema esas cartas (2) is a Tango written by Manuel Romero and composed by Raúl de los Hoyos.



Story behind the Tango Quema esas cartas (2)

The tango “Quema esas cartas (2)” paints a poignant narrative of a former charmer whose youth and vitality once afforded him numerous romantic adventures. As the lyrics unfold, they reveal a man who, in his prime, was dismissive of the letters from his sincere lovers, literally throwing them into the fire. This cavalier attitude towards his romantic correspondences matches his playful and carefree persona. However, as time passes and his vigor fades, the same man, now aged and alone, finds himself revisiting these forgotten letters and mourning the loss of his youth and the lovers he once spurned.



Symbolism of Quema esas cartas (2)

The recurring act of burning letters deeply symbolizes rejecting the past and its emotions. Initially, the act is displayed as a careless game—burning letters as a trivial dismissal of the past loves. The letters symbolize not only past relationships but also a deeper connection and possibly remorse which the protagonist chooses to ignore initially. However, the stark contrast in the later stage of his life shows him regretting and mourning the loss, which implies that the past, once discarded so thoughtlessly, becomes a source of grief and a stark reminder of his faded youth and lost opportunities.



Quema esas cartas (2) in Historic Context

“Quema esas cartas (2)” emerged in 1928, a time when tango was a profound expression of the emotional and social currents in Argentina. The portrayal of a man reflecting on his life’s choices mirrors the period’s broader societal shifts, including reflections on personal and collective memories. Tango often captured the emotional complexities of urban life and personal relationships, and this song aligns well with those themes, using the powerful act of burning letters to symbolize the broader, sometimes painful, rejection of the past in exchange for the pressing realities of the present.



Manuel Romero

Manuel Romero was a notable Argentine writer known for his impact in the tango scene, crafting lyrics that often portrayed deep emotional and social nuances.