Fabrice Knecht Tango DJ

Quedémonos aquí

Quedémonos aquí is a Tango written by Héctor Stamponi and recorded by Juan D’Arienzo in 1957. The Tango Quedémonos aquí is written by Héctor Stamponi, Juan D’Arienzo has recorded Quedémonos aquí with the singer Jorge Valdez.
“Quedémonos aquí” translates to “Let’s Stay Here” in English. This piece evokes a sense of timeless intimacy, inviting listeners to pause and cherish the present moment. It whispers a yearning to linger in the embrace of a cherished memory or beloved companion, allowing the world to fade away in the beauty of what is now.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Jorge Valdez

Singer

Homero Expósito

Author

Héctor Stamponi

Composer

1957/8/8

Date

Jorge Valdez
Jorge Valdez
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Quedémonos aquí recorded by other Orchestras

Quedémonos aquí recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Quedémonos aquí

This is the translation of the Tango “Quedémonos aquí” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Quedémonos aquí” have been done with AI.

Letra del Tango Quedémonos aquí

¡Amor, la vida se nos va,

quedémonos aquí, ya es hora de llegar!

¡Amor, quedémonos aquí!

¿Por qué sin compasión rodar?

¡Amor, la flor se ha vuelto a abrir

y hay gusto a soledad, quedémonos aquí!

Nuestro cansancio es un poema sin final

que aquí podemos terminar.



¡Abre tu vida sin ventanas!

¡Mira lo lindo que está el río!

Se despierta la mañana y tengo ganas

de juntarte un ramillete de rocío.

¡Basta de noches y de olvidos,

basta de alcohol sin esperanzas,

deja todo lo que ha sido

desangrarse en ese ayer sin fe!



Tal vez

de tanto usar el gris

te ciegues con el sol…

¡pero eso tiene fin!

¡Después verás todo el color,

amor, quedémonos aquí!

¡Amor, asómate a la flor

y entiende la verdad que llaman corazón!

¡Deja el pasado acobardado en el fangal

que aquí podemos comenzar!

English lyrics of the Tango "Quedémonos aquí"

Love, life is slipping away,
let’s stay here, it’s time to settle down!
Love, let’s stay right here!
Why keep rolling without mercy?
Love, the flower has bloomed again
and there’s a taste of solitude, let’s stay here!
Our fatigue is an endless poem
that here we can conclude.

Open your life without windows!
Look how beautiful the river is!
Morning awakens and I long
to gather you a bouquet of dew.
Enough of nights and forgetfulness,
enough of hopeless alcohol,
let go of all that has been
bleeding out in that faithless yesterday!

Perhaps
from so much use of gray
you’re blinded by the sun…
but that has an end!
Then you’ll see all the colors,
love, let’s stay here!
Love, lean into the flower
and understand the truth they call heart!
Let the timid past in the muck
here we can start anew!

Quedémonos aquí by Homero Expósito

Quedémonos aquí is a Tango written by Homero Expósito and composed by Héctor Stamponi.



Story behind the Tango Quedémonos aquí

The lyrics of “Quedémonos aquí,” which translates to “Let’s stay here,” evoke a deep yearning to pause and savor a moment of tranquility away from the chaos of life. The recurring plea, “¡Amor, quedémonos aquí!” captures the essence of seeking respite and comfort in staying still rather than continual movement without purpose. The song’s narrative is built around the theme of life slipping away and the urgency to hold onto the fleeting moments of beauty and solitude that life offers.



Symbolism of Quedémonos aquí

Expósito uses vivid imageries and symbols to deepen the message of cherishing the present. For instance, the reference to “¡Abre tu vida sin ventanas!” suggests opening up oneself fully to experiences without barriers, akin to a windowless existence where life flows unbounded. The imagery of the river and the morning dew, “¡Mira lo lindo que está el río! Se despierta la mañana y tengo ganas de juntarte un ramillete de rocío,” portrays nature’s beauty and its refreshing, renewing quality. This use of nature as a metaphor emphasizes the renewal that could come from choosing to pause and immerse in the current surroundings.



Quedémonos aquí in historic Context

“Quedémonos aquí” was penned in 1957, a period in Argentine history marked by political and social upheaval. During this era, many Argentinians might have felt the desire for escape or a pause from the uncertainties of life, a sentiment effectively captured in this tango. The song does not only reflect personal or romantic stasis but also subtly hints at a collective yearning for peace and stability in a time of national unrest.



Homero Expósito

Homero Expósito was a renowned Argentine lyricist known for his deep and evocative lyrics in the Tango genre. His works often delve into themes of love, nostalgia, and existential contemplation.