Fabrice Knecht Tango DJ

Qué torcido andás Julián

Qué torcido andás Julián is a Tango written by Fausto Frontera and recorded by Carlos di Sarli in 1930. The Tango Qué torcido andás Julián is written by Fausto Frontera, Carlos di Sarli has recorded Qué torcido andás Julián with the singer Ernesto Fama.
“Qué torcido andás Julián” translates to “How Crooked You Walk, Julian” in English. The Spanish name suggests a life full of unexpected twists and missteps, each crooked step reflecting the tangled path of Julian’s journey. In the melancholic strains of this piece, the music paints a portrait of resilience amidst turmoil, a dance between struggle and grace.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Ernesto Fama

Singer

Enrique Cadícamo

Author

Fausto Frontera

Composer

1930/11/4

Date

Ernesto Fama
Ernesto Fama
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Qué torcido andás Julián

This is the translation of the Tango “Qué torcido andás Julián” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Qué torcido andás Julián” have been done with AI.

Letra del Tango Qué torcido andás Julián

¡Sin grupos!, ¡Qué torcido andás, Julián!
Parecés el dueño de la “yeta”,
Estás eternamente en la pileta
Cualquier asunto, a vos te sale mal.

No es que te lo diga de “alacrán”
Pero por qué será, qué cosa rara,
La gente toca “fierro” y se dispara
¡Sin grupos!, ¡Qué torcido andás, Julián…!

Conseguite una herradura
Un “Billiken” y un imán…

Vos fundiste a un banquero
Y a un amigo rico, un día,
Le dijiste que querias
Verlo trabajar en “cueros”.
Te hizo caso el ricachón
Sólo fue para su ruina,
Ahora hace guardia en la esquina
Laburando de “botón”.

Conseguite una herradura
Un “Billiken” y un imán…

¡Sin grupos, qué torcido andás, Julián!
Tenías una novia y la largaste,
Al otro día vino, ¡Qué desastre!
Sacó la grande en la de Tucumán.

De un tío que se estaba por morir
Ibas a ser nombrado su heredero, ¡Serías!
Al final, se curó viéndolo a Suero
¡Sin grupos, qué torcido andás, Julián…!

English lyrics of the Tango "Qué torcido andás Julián"

Without groups! How unlucky you are, Julián!
You seem like the master of setbacks,
You’re always in the pool of bad luck,
Anything you try, ends up wrong.

I’m not saying this to sting like a scorpion,
But it’s strange, wonder why,
People touch wood and run away
Without groups! How unlucky you are, Julián…!

Get yourself a horseshoe,
A “Billiken” and a magnet…

You bankrupted a banker
And one day, a rich friend
You told that you’d want
To see him in his bare essentials.
The rich man listened
Only to his ruin,
Now he guards the street corner
Working as a “cop.”

Get yourself a horseshoe,
A “Billiken” and a magnet…

Without groups, how unlucky you are, Julián!
You had a girlfriend and you let her go,
The next day she came back, what a disaster!
Hit the jackpot in Tucumán’s lottery.

From an uncle who was about to die
You would have been named heir, you’d be!
In the end, he was cured by seeing a healer
Without groups, how unlucky you are, Julián…!

Qué torcido andás Julián by Fausto Frontera

Qué torcido andás Julián is a Tango written by Fausto Frontera and composed by Fausto Frontera.

Story behind the Tango Qué torcido andás Julián

The tango “Qué torcido andás Julián” portrays the life of Julián, a man plagued by misfortune and bad luck. Through a narrative that unfolds in a series of unfortunate events and ironic twists, the song outlines how everything Julián attempts ends disastrously. Friends and acquaintances keep their distance, fearing his seemingly contagious bad luck. The humorous side of the dance music underscores the ironic tragedy that seems to accompany Julián at every step.

Symbolism of Qué torcido andás Julián

The lyrics employ vivid symbolism, emphasizing bad luck through the repeated use of phrases like “parecés el dueño de la ‘yeta'” (you seem like the owner of bad luck) and references to superstitions such as acquiring a “herradura” (horseshoe) for luck. The name Billiken evokes a popular charm believed to bring good fortune, contrasting Julián’s dire situation. The narrative suggests an aura of misfortune surrounding the protagonist, depicted through symbolic language that captures the essence of inevitability and unwanted outcomes.

Qué torcido andás Julián in historic Context

Created in Buenos Aires in 1930, this tango reflects the cultural fabric of Argentina during a period of social and economic turmoil. The Great Depression’s global impact reached Argentina, bringing uncertainty and struggle, reflected in Julián’s story. The mention of “la grande en la de Tucumán” alludes to a lottery win that eluded Julián, indicating the desire for sudden fortune prevalent at the time. The cultural significance of tango as a medium for storytelling and emotional expression deepens the portrayal of human frailty and hope amidst adversity.

Fausto Frontera

Fausto Frontera was an influential figure in the tango music scene, known for his compositions that captured the spirit of Buenos Aires and the complexities of life within it. His work in “Qué torcido andás Julián” remains a testament to his ability to blend humor with poignant social commentary.