Fabrice Knecht Tango DJ

Que no sepan las estrellas

Que no sepan las estrellas is a Tango written by José Ranieri and recorded by José Garcia in 1945. The Tango Que no sepan las estrellas is written by José Ranieri, José Garcia has recorded Que no sepan las estrellas with the singer Alfredo Rojas.
“Que no sepan las estrellas,” translated as “That the stars do not know,” whispers secrets to the night sky. It suggests a love so profound and clandestine that even the distant stars are kept in the dark. Within its melodies, the music weaves a tapestry of hidden desires, yearning for the intimacy that thrives beyond celestial watchfulness.

Tango

Style

José Garcia

Orchestra

Alfredo Rojas

Singer

Alfredo Faustino Roldán

Author

José Ranieri

Composer

1945/4/16

Date

Alfredo Rojas
Alfredo Rojas
José Garcia
José Garcia

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Que no sepan las estrellas recorded by other Orchestras

Que no sepan las estrellas recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Que no sepan las estrellas

This is the translation of the Tango “Que no sepan las estrellas” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Que no sepan las estrellas” have been done with AI.

Letra del Tango Que no sepan las estrellas

El mar…!

¡Horizonte!… Y siempre el mar

que en la oscura inmensidad

ruge y brama con dolor…

Tal vez…

Tiene celos de tu amor,

y hecho espumas su furor

nos pretende separar.

Y el mar…

No comprende que eres mía,

y que al puerto de la vida

mi querer te ha de llevar.



Duerme… Sueña…

Que no sepan las estrellas

que una de ellas, fugitiva,

se ocultó en mi corazón.

Alma mía… no despiertes…

Porque sé que he de perderte

y morir será mejor.

No despiertes,

ensombrece tus pupilas

pues la noche te vigila

y la luna alerta está…

Duerme… Sueña…

Que ni el mar, ni las estrellas

ni la luna, ni la noche,

de mí te alejarán.



El mar…

Salta y grita en su ansiedad,

mas su furia no podrá

conquistar tu corazón.

Y al ver…

Que la playa cerca está

y sus olas morirán

a tus pies sin ilusión.

El mar…

Rodará con sus abismos,

repitiendo que te ha visto

en mis brazos despertar.

English lyrics of the Tango "Que no sepan las estrellas"

The sea…!

Horizon!… And always the sea

that in the dark vastness

roars and bellows with pain…

Perhaps…

It’s jealous of your love,

and turned to foam, its rage

attempts to separate us.

And the sea…

Doesn’t understand that you are mine,

and that to life’s harbor

my love will carry you.

Sleep… Dream…

Let the stars not know

that one of them, a fugitive,

has hidden in my heart.

My soul… do not wake…

Because I know I will lose you

and dying would be better.

Do not wake,

darken your eyes

for the night watches

and the moon is alert…

Sleep… Dream…

That neither the sea, nor the stars

nor the moon, nor the night,

will take you from me.

The sea…

Leaps and shouts in its anxiety,

but its fury cannot

conquer your heart.

And to see…

That the beach is near

and its waves will die

at your feet without illusion.

The sea…

Will roll with its abysses,

repeating that it has seen you

wake in my arms.

Que no sepan las estrellas by Alfredo Faustino Roldán

Que no sepan las estrellas is a Tango written by Alfredo Faustino Roldán and composed by José Ranieri.



Story behind the Tango Que no sepan las estrellas

The lyrics of “Que no sepan las estrellas” evoke a deep sense of romantic secrecy and the hope that the love shared between two people remains undiscovered. The use of celestial bodies and the sea as central symbols creates an atmosphere of vastness and intensity, representing the obstacles and the fierce protection of their love. The speaker urges his beloved to sleep and dream, suggesting a wish to preserve the current moment from external disturbances or perhaps from reality itself.



Symbolism of Que no sepan las estrellas

The text is rich with symbolism, most notably the stars, the sea, and the night. The stars symbolize faraway observers and possible revealers of the secret love they share. The phrase “Que no sepan las estrellas” translates to “Let the stars not know,” indicating a desire to keep their love hidden from the universe. The sea is depicted as jealous and raging, attempting to separate the lovers. It symbolizes the external challenges and obstacles that couples often face. Moreover, the night acts as a guardian of their secret, enveloping them in its protective shade.



Que no sepan las estrellas in historic Context

Written and recorded in Argentina in 1945, “Que no sepan las estrellas” was created toward the end of World War II, a time marked by widespread uncertainty and disruption. The longing for a private sanctuary that the song expresses can be seen as representative of a broader cultural desire for peace and personal solace amid global chaos. The tango, a dance and music genre deeply embedded in Argentinian culture, often touches on themes of love, loss, and nostalgia, fitting well with the emotional climate of the era.



Alfredo Faustino Roldán

Alfredo Faustino Roldán was an influential figure in the world of Argentine tango, known for his evocative lyrics and passionate storytelling.