Fabrice Knecht Tango DJ

Que me quiten lo bailao

Que me quiten lo bailao is a Tango written by Miguel Bucino and recorded by Ricardo Tanturi in 1943. The Tango Que me quiten lo bailao is written by Miguel Bucino, Ricardo Tanturi has recorded Que me quiten lo bailao with the singer Alberto Castillo.
“Que me quiten lo bailao” translates to “They can’t take away what I’ve danced.” This vibrant phrase captures the spirit of living in the moment and cherishing every experience as indelible, regardless of future uncertainties. It celebrates the joy and freedom found in dance and life, where every step and every moment is uniquely yours, never to be erased.

Tango

Style

Ricardo Tanturi

Orchestra

Alberto Castillo

Singer

Miguel Bucino

Author

Miguel Bucino

Composer

1943/4/29

Date

Alberto Castillo
Alberto Castillo
Ricardo Tanturi
Ricardo Tanturi

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Que me quiten lo bailao recorded by other Orchestras

Que me quiten lo bailao recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Que me quiten lo bailao

This is the translation of the Tango “Que me quiten lo bailao” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Que me quiten lo bailao” have been done with AI.

Letra del Tango Que me quiten lo bailao

Mano abierta con los hombres, querendón con las mujeres,
tengo dos pasiones bravas: el tapete y el champán…
Berretín con la milonga, metejón con los placeres,
unas veces ando pato y otras veces soy bacán.
¿Qué querés que le haga, hermano? ¡Si es regalo del destino!
¡Si el afán de hacer el paco nunca ha sido mi virtud!
Me electrizan las burbujas y los ojos femeninos
¡desde aquellos dulces días de mi alegre juventud!

Pero yo no me arrepiento
de haber dado curso al vento
que en la vida derroché.
Tuve todo lo que quise…
y hasta lo que yo no quiero
la cuestión que disfruté.
Mi conducta fue serena,
yo fui pródigo en la buena
y en la mala me encogí.
Fui magnate y vagabundo
y hoy lo sobré tanto al mundo
que le puedo dar changüí.

Si unas manos me fallaron, otras fueron más cordiales,
unos labios fueron dulces, otras veces como hiel,
pero siempre tuve agallas pa’ capear los temporales
y de lobo, entre los zorros, al pasar hice cartel.
Qué querés que le haga, hermano, si nací pa’ morir pobre,
con un tango entre los labios y en un tute entreverao.
Juego, canto, bebo, río… y aunque no me quede un cobre,
al sonar la última hora… ¡que me quiten lo bailao!

English lyrics of the Tango "Que me quiten lo bailao"

Open-handed with men, affectionate with women,
I have two fierce passions: the felt and champagne…
Crazed by the milonga, infatuated with pleasures,
sometimes I am broke, other times I’m top-notch.
What do you want me to do, brother? It’s fate’s gift!
The craving to act sly has never been my strength!
I’m thrilled by bubbles and women’s eyes
since those sweet days of my joyful youth!

But I have no regrets
about having given course to the wind
that in life I have squandered.
I had everything I wanted…
and even what I did not desire,
I surely enjoyed.
My conduct was calm,
I was generous in good times
and restrained in bad.
I was a magnate and a vagabond,
and today I owe so much to the world
that I can afford to give a break.

If some hands deceived me, others were more cordial,
some lips were sweet, others like ice,
but I always had the guts to weather the storms
and like a wolf among foxes, I made a name as I passed.
What do you want me to do, brother, if I was born to die poor,
with a tango on my lips and in a mixed-up card game.
I gamble, sing, drink, laugh… and even if I’m left penniless,
at the final hour… they can’t take away what I’ve danced!

Que me quiten lo bailao by Miguel Bucino

Que me quiten lo bailao is a Tango written and composed by Miguel Bucino.



Story behind the Tango Que me quiten lo bailao

“Que me quiten lo bailao” draws from the vibrant, tumultuous life experiences marked by joy, risk, and the hedonistic pursuit of pleasure. The narrator pens a boisterous tale through the life of a bon vivant who indulges in the pleasures of gambling, champagne, women, and milonga. Depicted with fervor, the lyrics embrace an openhanded attitude towards men and affectionate demeanor with women, underscoring a philosophy of generous living while navigating the highs and lows of fortune.



Symbolism of Que me quiten lo bailao

The phrase “Que me quiten lo bailao,” which translates to “They can’t take away what I’ve danced,” encapsulates a fundamental theme of resilience and joyous defiance. This expression is used to denote the enjoyment and experiences already lived cannot be taken away, regardless of future misfortunes. Symbolism in the tango is rife with dualities—richness and poverty, sweetness and bitterness, showcasing the narrator’s ability to maintain spiritual richness despite material fluctuations. Champagne and milonga symbolize ephemeral pleasures that electrify the soul, pointing to a deeper existential commentary on savoring life’s moments.



Que me quiten lo bailao in historic Context

Composed during the 1940s in Argentina, a time rich in the cultural blossoming of tango, but also marred by social and political upheavals, “Que me quiten lo bailao” reflects a specific historical backdrop that influenced its creation. The tango serves as an escape from the harsh realities, a profound assertion of living life to the fullest amidst uncertainty. The era’s atmosphere is mirrored in the song’s embrace of fleeting joys, and the philosophical musing on the impermanence of wealth juxtaposed against the permanence of lived experiences.



Miguel Bucino

Miguel Bucino was an influential figure in the world of Tango, both as a composer and lyricist, leaving a legacy through his evocative works.