Fabrice Knecht Tango DJ

Qué hacés qué hacés

Qué hacés qué hacés is a Tango written by José Di Clemente and recorded by Domingo Federico in 1951. The Tango Qué hacés qué hacés is written by José Di Clemente, Domingo Federico has recorded Qué hacés qué hacés with the singer Carlos Valdez.
“Qué hacés, qué hacés” translates to “What are you doing, what are you doing” in English. This evocative phrase captures a moment of introspection, questioning one’s actions and intentions. Whether in the passionate sway of a tango or the soulful echo of a poem, it inspires a dance of reflection and allure, asking the listener to pause and ponder their journey.

Tango

Style

Domingo Federico

Orchestra

Carlos Valdez

Singer

Jesús Fernández Blanco

Author

José Di Clemente

Composer

1951/8/3

Date

Carlos Valdez
Carlos Valdez
Domingo Federico
Domingo Federico

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Qué hacés qué hacés recorded by other Orchestras

Qué hacés qué hacés recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Qué hacés qué hacés

This is the translation of the Tango “Qué hacés qué hacés” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Qué hacés qué hacés” have been done with AI.

Letra del Tango Qué hacés qué hacés

¡Qué hacés, qué hacés,

que de repente te has parao,

y no querés

saber de amigos del pasao!

Será tal vez

que tu patrón se descuidó,

o puede ser

que alguna herencia te tocó…

¡Qué hacés, qué hacés!

que de la barra disparás

y te creés

el ‘nene lindo de mamá’…

¡Qué plato, che,

cuando te gritan en el barrio:

Adiós, Novarro,

Qué hacés, qué hacés!



Por cuatro mangos que han llovido,

Dios sabe cómo, te has engrupido…

Pensás que sos un diputao,

y sólo sos

un gil a cuadros empilchao…

Por esos locos berretines

también cambiaste de apellidos…

¡Ya no sos Pérez Gilines!

¡Sos Nito Anchorena Unzué!

¡Qué hacés, qué hacés

con ese dique de bacán!



Te la has piyao

que hasta las uñas te pintás…

Si todos, che,

te vimos siempre laburar

bien engrasao,

vendiendo cachos de fainá…

¡Qué hacés, qué hacés!

que en vez de chao decís ‘gut nai’,

y ‘madmossells’

a las pebetas vos llamás…

¡Qué plato, che,

cuando te dice alguna chica:

Adiós, Mojica,

¡Qué hacés, qué hacés!

English lyrics of the Tango "Qué hacés qué hacés"

What’s up, what’s up,

that suddenly you’ve stopped,

and you don’t want

to know about friends from the past!

Could it be

that your boss was negligent,

or maybe

you’ve received an inheritance…

What’s up, what’s up!

that you ditch the group

and think you are

mama’s darling boy…

It’s a sight, man,

when they shout at you in the neighborhood:

Goodbye, Novarro,

What’s up, what’s up!

For the few bucks that have fallen,

God knows how, you’ve become snooty…

You think you’re a deputy,

but you’re just

a dressed-up fool…

Because of these crazy whims

you even changed your last names…

You’re no longer Pérez Gilines!

You’re Nito Anchorena Unzué!

What’s up, what’s up

with that front of a big shot!

You’ve taken it

to even paint your nails…

If everyone, man,

saw you always work

covered in grease,

selling slices of fainá…

What’s up, what’s up!

that instead of bye you say ‘good night’,

and to young girls you call

‘mademoiselles’…

It’s a sight, man,

when some girl tells you:

Goodbye, Mojica,

What’s up, what’s up!

Qué hacés qué hacés by Jesús Fernández Blanco

Qué hacés qué hacés is a Tango written by Jesús Fernández Blanco and composed by José Di Clemente.



Story behind the Tango Qué hacés qué hacés

The tango “Qué hacés qué hacés” reflects a common narrative in Argentine society about individuals who suddenly change their behavior, assuming airs of grandeur possibly due to newfound wealth or social status. The narrator directly addresses this individual, questioning their drastic change and detachment from their humble beginnings and old friends. The lyrics foster a sense of betrayal and bewilderment among those who witness this transformation from an ordinary, relatable person into someone who denies their roots and adopts a pretentious facade.



Symbolism of Qué hacés qué hacés

The song uses transformation and identity as its core symbols. The name changes from ‘Pérez Gilines’ to ‘Nito Anchorena Unzué’ signify an attempt to elevate one’s social standing or deny one’s working-class roots, a common theme in literary and cultural narratives from Argentina. Symbols like painting nails and using extravagant greetings (“gut nai”) instead of simple ones (“chao”) emphasize the pretense and falseness of the protagonist’s new lifestyle.



Qué hacés qué hacés in historic Context

Released in 1951, “Qué hacés qué hacés” emerges during a period of significant social and political change in Argentina, a time close to the rise and initial presidency of Juan Domingo Perón, who championed the working class. The tango may subtly critique those who abandon their proletarian origins for superficial bourgeoisie lifestyles, reflecting Perón’s narratives of social justice and class identity. This transition period in Argentina’s history may have influenced the song’s focus on social climbing and identity transformation.



Jesús Fernández Blanco

Jesús Fernández Blanco was an influential figure in the tango scene, known for his poignant lyrics that often delve into social and interpersonal themes.