Fabrice Knecht Tango DJ

Por quererla así

Por quererla así is a Tango written by Carlos Olmedo and recorded by Carlos di Sarli in NaN. The Tango Por quererla así is written by Carlos Olmedo, Carlos di Sarli has recorded Por quererla así with the singer Edmundo Rivero.
“Por quererla así” translates to “For Loving Her This Way.” The title suggests a deep, unwavering devotion, capturing the essence of a love both passionate and consuming. It speaks to the heart’s refusal to conform, embracing all the joy and pain that such profound affection can bring, much like the dance of emotions in a Tango.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Edmundo Rivero

Singer

Marcelino Hernández

Author

Carlos Olmedo

Composer

(unknown date)

Date

Edmundo Rivero
Edmundo Rivero
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Por quererla así recorded by other Orchestras

Por quererla así recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Por quererla así

This is the translation of the Tango “Por quererla así” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Por quererla así” have been done with AI.

Letra del Tango Por quererla así

Cuantas noches he rodado por las calles de la vida,
sin tener un cigarrillo, sin un cobre, sin su amor;
y quemándome en el pecho el tormento de una herida,
¡cuantas noches fui fantoche del recuerdo y del rencor!
Muchas veces, me lo dije: ¿para qué seguir viviendo?,
¿para qué seguir sufriendo si ya nunca volverá?
Más me empeño en olvidarla, más la siento y más la quiero;
aunque a ella no le importe, ni de mí se acordará.

¡Por ella!…
Yo fui por ella…
¡lo que ella quiso que fuera!
Viviendo en una ceguera
no me importó lo que fui.
¡De todo!…
¡Yo fui de todo!…
y me arrastre de tal modo
que hundí mi vida en el lodo
¿por qué?… ¡por quererla así!

Yo sé bien que esta locura de vivir para el recuerdo
no me sirve para nada, ni la puede devolver;
pero inútil olvidarla, más lo intento, más me acuerdo;
aunque sé que estoy soñando lo que ya no puede ser.
Muchas noches solitario, por las calles he rodado
con la cruz de la amargura, de sufrir por su querer;
sin tener un cigarrilo, sin un cobre, destrozado,
¡yo no sé qué hubiera dado por volver a aquel ayer!

English lyrics of the Tango "Por quererla así"

How many nights I’ve wandered the streets of life,
without a cigarette, without a cent, without her love;
and burning in my chest the torment of a wound,
how many nights was I a puppet of memory and spite!
Many times, I told myself: why keep on living?
why keep on suffering if she’ll never return?
The more I strive to forget her, the more I feel and love her;
even though she doesn’t care, nor will she remember me.

For her!…
I was for her…
what she wanted me to be!
Living in blindness
it didn’t matter what I became.
Everything!…
I was everything!…
and dragged myself so much
I sunk my life in the mud
why?… for loving her so!

I know well that this madness of living for memory
serves me not at all, nor can it bring her back;
but useless to forget her, the more I try, the more I remember;
though I know I’m dreaming of something that cannot be.
Many lonely nights, I’ve roamed the streets
with the cross of bitterness, suffering for her love;
without a cigarette, without a cent, shattered,
I don’t know what I would have given to return to that yesterday!

Por quererla así by

Por quererla así is a Tango written by and composed by Carlos Olmedo.

Story behind the Tango Por quererla así

“Por quererla así” is a poignant tale of unreciprocated love and enduring heartache. The singer narrates their desperate attempts to overcome the lingering pain of a lost love. The recurring theme throughout the song is the struggle between memories and the harsh reality of being forgotten by the one they love. Each verse delves deeper into the emotional turmoil and hopelessness felt by the protagonist, showcasing the destructive power of love when it is unreturned.

Symbolism of Por quererla así

Symbolism is deeply woven into the lyrics, enhancing their emotional impact. The image of wandering “por las calles de la vida” (through the streets of life) suggests a sense of aimlessness and despair, reflecting both a physical and emotional journey without destination or fulfillment. The torment “quemándome en el pecho” (burning in my chest) is a visceral representation of the internal anguish caused by unfulfilled desires. Key phrases like “hundí mi vida en el lodo” (I sank my life in the mud) encapsulate the degradation and self-sacrifice the protagonist has undergone for love’s sake. The repeated acknowledgment of living in “una ceguera” (a blindness) highlights the irrational nature of their devotion, indicating a willing ignorance to reality for the sake of love.

Por quererla así in historic Context

Written and composed in the heart of Buenos Aires, Argentina, the song reflects the city’s vibrant tango culture and its deep association with themes of love, loss, and nostalgia. Emerging during a period when Buenos Aires was a melting pot of cultures and emotions, the tango captures the urban struggles faced by many and the universal human experiences of longing and heartbreak. The mention of being “sin tener un cigarrillo, sin un cobre” (without having a cigarette, without a penny) also points to a time of economic struggle and personal destitution, prevalent in the lives of many who frequented the tango halls of early 20th-century Argentina.

Carlos Olmedo was a notable figure in the world of tango, contributing significantly to its rich tapestry with his compositions. His work captures the essence of Argentine culture through its music and lyrics.