Fabrice Knecht Tango DJ

Por qué razón

Por qué razón is a Tango written by Salvador Grupillo and recorded by Juan D’Arienzo in 1939. Juan D’Arienzo has recorded Por qué razón as an instrumental Tango.
“Por qué razón,” which translates to “For What Reason” in English, emerges as an evocative melody filled with longing and introspection. Each note seems to question the mysteries of the heart, echoing the timeless human quest for understanding and meaning. With every chord, it invites listeners to reflect on their own unanswered questions and hidden emotions.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Instrumental

Singer

Francisco Antonio Lío

Author

Salvador Grupillo

Composer

1939/12/22

Date

Instrumental
Instrumental
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Letra del Tango Por qué razón

Yo no sé qué será de ti,
Cada vez te recuerdo más,
Tu silencio me dice
Todo, todo, que no volverás.
Cuántas veces me pregunto
Si es verdad que no me quieres,
Pero al ver que así me hieres
Te acusa mi corazón.

No alcanzo a comprender por qué razón
No tienes para mí, más corazón,
Mi alma te ofreció con gran placer
Un mundo de ilusión y de querer.
La triste realidad me matará,
No puedes castigar con tu rigor
La dicha que me dio tu amor.

Yo no sé si comprenderás
Que no puedo vivir así,
Esta duda maldita
Me entristece y pesa siempre en mí.
No me pagues con desdenes
Esperanza de mi vida,
El que quiere nunca olvida
Ni juega con el amor.

English lyrics of the Tango "Por qué razón"

I don’t know what will become of you,
Every time I remember you more,
Your silence tells me
Everything, everything that you won’t return.
How many times I wonder
If it’s true that you don’t love me,
But seeing how you hurt me
My heart accuses you.

I can’t understand for what reason
You have no heart for me,
My soul offered you with great pleasure
A world of illusion and affection.
The sad reality will kill me,
You cannot punish with your severity
The happiness your love gave me.

I don’t know if you’ll understand
That I can’t live like this,
This cursed doubt
Saddens and weighs on me always.
Don’t repay with disdain
The hope of my life,
Those who love never forget
Nor play with love.

Por qué razón by

Por qué razón is a Tango written by and composed by Salvador Grupillo.

Story behind the Tango Por qué razón

The lyric embodies the profound sadness and longing that are quintessential in many tango songs. The protagonist grapples with unreciprocated love, reminiscing about a relationship that seems irrevocably lost. There is an aching void left by an absent lover, punctuated by the haunting awareness that the beloved may never return. Amid this emotional turmoil, the singer questions their worth and the reasons for the absence of love, oscillating between hope and resignation.

Symbolism of Por qué razón

The song uses silence as a powerful symbol of separation and finality. “Tu silencio me dice / Todo, todo, que no volverás” reflects an understanding that silence speaks volumes, confirming the inevitable absence of the beloved. The heart’s accusation of inflicting pain, “Te acusa mi corazón,” symbolizes betrayal and heartache caused by the lover’s indifference. Phrases like “Un mundo de ilusión y de querer” highlight the contrast between the dreams of love and harsh realities. The recurring idea of pain and doubt, “Esta duda maldita,” serves as a symbol of the torment caused by unresolved feelings and the fear of unreciprocated love.

Por qué razón in historic Context

Written in Buenos Aires in 1939, “Por qué razón” emerged during an era when tango was the heartbeat of Argentine culture. At this time, Buenos Aires was a melting pot of emotions, with societal shifts influencing the arts profoundly. The late 1930s were marked by economic and political turmoil, reflected in the song’s melancholic tone. The lyrical exploration of love, loss, and longing mirrors the broader uncertainties of the period. Furthermore, Buenos Aires, with its vibrant yet tumultuous ambiance, serves as the backdrop for these individual emotional struggles, infusing them with a universal resonance.

Salvador Grupillo, the composer of this tango, contributed to the rich tapestry of Argentine tango music. Little known beyond his works, his influence remains part of the diverse landscape that defines tango’s legacy.