Fabrice Knecht Tango DJ

Por qué no me besas

Por qué no me besas is a Vals written by Francisco Caso and recorded by Edgardo Donato in 1950. The Vals Por qué no me besas is written by Francisco Caso, Edgardo Donato has recorded Por qué no me besas with the singer Adolfo Rivas.
“Por qué no me besas,” meaning “Why don’t you kiss me,” resonates with a longing that transcends words and dances through the heartstrings. The title captures the essence of unspoken desires and silent pleas, where a simple kiss holds the potential to unravel worlds of emotion. It’s an invitation not just to love, but to connect deeply and wholeheartedly.

Vals

Style

Edgardo Donato

Orchestra

Adolfo Rivas

Singer

Homero Manzi

Author

Francisco Caso

Composer

1950/10/13

Date

Adolfo Rivas
Adolfo Rivas
Edgardo Donato
Edgardo Donato

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Vals Por qué no me besas

This is the translation of the Vals “Por qué no me besas” from Spanish to English. The English lyrics of the Vals “Por qué no me besas” have been done with AI.

Letra del Vals Por qué no me besas

Se apagó tu canción
Y, ensombrecido, vuelvo a la vida,
Por los caminos que el tiempo borró.
Realidad del dolor
Cuando la sombra grita y te nombra,
Y cuando el eco repite tu voz.

Novia triste del dulce romance
Que en tardes de otoño me dabas tu afán,
Y que un día viviste en el trance
De verte olvidada detrás de un portal.
Con tu ausencia que es nube y es sueño
Se agranda mi pena, se aleja tu son,
Porque nunca me besan tus labios,
Porque nunca me llama tu amor.

La emoción de querer
Vive en mis versos como un recuerdo,
Que nunca, nunca podrá renacer.
Sólo sos, al volver,
Grito en la sombra, voz que me nombra
Cuando castigan los vientos de ayer.

Sol de un sueño que se fue
Mentiras que repite mi fe,
Dolor de no saber comprender.
Eso sos y nada más

Cuando quiero soñar con tu amor,
Cuando quiero mentir que un día volverás.

English lyrics of the Vals "Por qué no me besas"

Your song has faded,
And shadowed, I return to life,
Along paths erased by time.
The reality of pain
When the shadow shouts and calls your name,
And when the echo repeats your voice.

Sad bride of the sweet romance
That in autumn afternoons you gave me your zeal,
And that one day you lived through the anguish
Of being forgotten behind a doorway.
With your absence that is cloud and dream,
My sorrow grows, your sound drifts away,
Because your lips never kiss me,
Because your love never calls for me.

The emotion of wanting
Lives in my verses like a memory,
That can never, ever be reborn.
You are only, upon returning,
A shout in the shadow, a voice that names me
When the winds of yesterday punish.

Sun of a dream that has gone,
Lies that my faith repeats,
Pain of not knowing how to understand.
That’s all you are
When I want to dream of your love,
When I want to lie that one day you will return.

Por qué no me besas by Homero Manzi

Por qué no me besas is a Tango written by Homero Manzi and composed by Francisco Caso.



Story behind the Tango Por qué no me besas

The lyrics of “Por qué no me besas” (“Why won’t you kiss me”) poignantly express a sense of loss and yearning, focusing on the emotional turmoil of a speaker who grapples with the absence of a beloved. The verses narrate the dimming of a song that symbolizes the end of a relationship, followed by a return to life shadowed by memories and a reality filled with pain. The imagery of paths erased by time and echoes of a once-familiar voice deepens the sense of irrevocable loss and unfulfilled desire.



Symbolism of Por qué no me besas

Much of the deep emotional impact of the tango arises from its use of vivid and symbolic language. For instance, the “novia triste del dulce romance” (“sad bride of the sweet romance”) epitomizes lost love and unfulfilled promises from days gone by. The recurring references to seasons—specifically autumn—suggest a time of change and fading beauty, hinting at the end of vibrant past experiences and the onset of a bleaker period. The tangible symbol of the portal under which the beloved is forgotten and the contrasting imagery of shadows and dreamscape conveys the blurred line between reality and memory, pain and longing.



Por qué no me besas in historic Context

“Por qué no me besas” emerged during the mid-20th century, a time when tango was evolving both musically and culturally. The year 1950 in Argentina was marked by political and social transitions. In this environment, Manzi’s lyrics evoke a mood of reflection and melancholia that resonates with the broader sense of uncertainty of the era. The personal narrative of loss and elusive love mirrored the sentiments of a society grappling with change and the search for identity amidst shifting political landscapes.



Homero Manzi

Homero Manzi was a prominent Argentine tango lyricist known for his profound and emotive storytelling. His work has left a lasting impact on the tango genre.