Fabrice Knecht Tango DJ

Por eso grito

Por eso grito is a Tango written by Edgardo Donato and recorded by Rodolfo Biagi in 1946. The Tango Por eso grito is written by Edgardo Donato, Rodolfo Biagi has recorded Por eso grito with the singer Carlos Saavedra.
“Por eso grito,” which translates to “That’s Why I Scream,” echoes the fervor of unspoken passion and anguish. The music surges like a river of untamed emotions, capturing the soul’s lament and the heart’s yearning. Each note tells a story of silent struggles, wherein the scream becomes a voice for the voiceless depths within.

Tango

Style

Rodolfo Biagi

Orchestra

Carlos Saavedra

Singer

César Córdoba

Author

Edgardo Donato

Composer

1946/8/16

Date

Carlos Saavedra
Carlos Saavedra
Rodolfo Biagi
Rodolfo Biagi

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Por eso grito recorded by other Orchestras

Por eso grito recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Por eso grito

This is the translation of the Tango “Por eso grito” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Por eso grito” have been done with AI.

Letra del Tango Por eso grito

Grito… de mi alma atormentada
Llanto… de una pena desatada.
Sombra… que se desangra en la noche
Como un extraño fantoche
Con las dos alas quebradas.
Grito… que brota como un reproche
De aquella turbia mirada.

Se fue aquel día mientras la bruma
De gris cubría sus ojos negros.
Se fue alejando mientras mi grito
Quiso aferrarse a sus despojos.
Llora la noche, lloraba el viento
Mi voz opaca ya no gimió.
Se hizo más grande mi desaliento
¡Por eso grito, porque partió!

Pena… por tu voz que está callada.
Rezo… de una lágrima asomada.
Ansias… que se agigantan en la noche,
Como este extraño fantoche
De las alas quebradas.
Grito… que brota como un reproche
De mi vida fracasada.

English lyrics of the Tango "Por eso grito"

Cry… from my tormented soul
Tears… from an unleashed sorrow.
Shadow… that bleeds into the night
Like a strange puppet
With both wings broken.
Cry… that springs forth like a reproach
From that murky gaze.

She left that day while the fog
Covered her black eyes with gray.
She moved away while my cry
Tried to cling to her remains.
The night wept, the wind cried,
My muted voice no longer moaned.
My despair grew larger
That is why I cry, because she left!

Sorrow… for your voice that is silent.
Prayer… of a tear that has appeared.
Longings… that grow larger in the night,
Like this strange puppet
With broken wings.
Cry… that springs forth like a reproach
From my failed life.

Por eso grito by César Córdoba

Por eso grito is a Tango written by César Córdoba and composed by Edgardo Donato.



Story behind the Tango Por eso grito

“Por eso grito” translates to “That’s Why I Shout” in English, capturing the essence of a soul crying out in pain and desperation. The lyrics vividly express the turmoil and deep agony of a person whose loved one has departed. The imagery of a being with “broken wings” and the recurring echoes of shouting encapsulate a profound sense of loss and helplessness. The departure of a loved one is depicted as leaving a void so intense that it compels the soul to shout, both as an expression of pain and an attempt to reconnect with the departed.



Symbolism of Por eso grito

The symbolism in “Por eso grito” is rich and layered, with references to “shadows bleeding into the night” and a “strange puppet with broken wings.” These metaphors suggest a loss of identity and purpose, portraying the narrator as a creature irreparably damaged and left to suffer alone. The “shadow” and “strange puppet” could represent the soul’s transformation after the trauma of loss, no longer fully human but something marred and incomplete. Additionally, the “turbid look” and recurring cries emphasize the ongoing conflict between the need to express grief and the inability to find closure or understanding.



Por eso grito in historic Context

Written and recorded in Argentina in 1946, “Por eso grito” emerges in a post-World War II context, a period marked by significant social and political changes worldwide, including Argentina. During such times, themes of loss, disillusionment, and longing resonated deeply with a global audience. The Tango, inherently dramatic and emotive, serves as a powerful medium to explore these universal experiences. The personal loss depicted in the lyrics can also be seen as a metaphor for broader cultural and societal grief.



César Córdoba

César Córdoba is known for his contributions to the Argentine tango, both as a lyricist and director, often exploring themes of love, pain, and social nuances in his works.