Fabrice Knecht Tango DJ

Por eso grito

Por eso grito is a Tango written by Edgardo Donato and recorded by Alfredo De Angelis in 1945. The Tango Por eso grito is written by Edgardo Donato, Alfredo De Angelis has recorded Por eso grito with the singer Julio Martel.
“Por eso grito,” meaning “That’s Why I Scream,” echoes with the passion and intensity of a heartfelt lament. The music swirls with the fervor of unspoken emotions, each note a desperate cry that longs to break free. It captures the essence of longing and release, where every crescendo speaks of a soul’s deep yearning for solace.

Tango

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Julio Martel

Singer

César Córdoba

Author

Edgardo Donato

Composer

1945/8/10

Date

Julio Martel
Julio Martel
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Por eso grito recorded by other Orchestras

Por eso grito recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Por eso grito

This is the translation of the Tango “Por eso grito” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Por eso grito” have been done with AI.

Letra del Tango Por eso grito

Grito… de mi alma atormentada
Llanto… de una pena desatada.
Sombra… que se desangra en la noche
Como un extraño fantoche
Con las dos alas quebradas.
Grito… que brota como un reproche
De aquella turbia mirada.

Se fue aquel día mientras la bruma
De gris cubría sus ojos negros.
Se fue alejando mientras mi grito
Quiso aferrarse a sus despojos.
Llora la noche, lloraba el viento
Mi voz opaca ya no gimió.
Se hizo más grande mi desaliento
¡Por eso grito, porque partió!

Pena… por tu voz que está callada.
Rezo… de una lágrima asomada.
Ansias… que se agigantan en la noche,
Como este extraño fantoche
De las alas quebradas.
Grito… que brota como un reproche
De mi vida fracasada.

English lyrics of the Tango "Por eso grito"

Cry… from my tormented soul
Tears… from an unleashed sorrow.
Shadow… bleeding in the night
Like a strange puppet
With both wings broken.
Cry… erupting as a reproach
From that murky gaze.

That day she left as the fog
Covered her black eyes with gray.
She drifted away as my cry
Tried to cling to her remains.
The night cried, the wind wept
My muffled voice no longer moaned.
My discouragement grew
That’s why I cry, because she left!

Sorrow… for your voice that is silent.
Prayer… from a tear that appeared.
Longings… that grow larger in the night,
Like this strange puppet
With broken wings.
Cry… erupting as a reproach
From my failed life.

Por eso grito by César Córdoba

Por eso grito is a Tango written by César Córdoba and composed by Edgardo Donato.



Story behind the Tango Por eso grito

“Por eso grito” translates to “That’s why I scream” in English, encapsulating the intense emotions and the outpouring of the soul described in the lyrics. The tango expresses deep sorrow and despair, painting a vivid picture of internal torment and the devastating aftermath of a departure. The narrator seems to be grappling with immense grief and loss, suggested by the recurring imagery of crying and shouting as manifestations of their pain.



Symbolism of Por eso grito

The lyrics are rich with symbolic imagery that enhances the emotional weight of the song. Phrases like “Sombra… que se desangra en la noche” (Shadow… that bleeds out in the night) and “Con las dos alas quebradas” (With both wings broken) evoke a sense of profound desolation and brokenness. These images create a strong visual metaphor for the narrator’s feelings of helplessness and desolation. References to the natural elements like night and wind crying personify the world around the narrator as sharing in their sorrow, further deepening the mood of shared anguish.



Por eso grito in historic Context

Created in 1945, a period marked by the end of World War II and significant political and social changes worldwide, “Por eso grito” resonates with a universal theme of loss and mourning. Argentina, though geographically distant from the primary theaters of war, was not immune to the era’s global uncertainties and the national introspection they provoked. This tango, with its themes of personal grief and despair, could be seen as echoing the broader existential questions and societal shifts of its time.



César Córdoba

César Córdoba was a noted lyricist in the Argentine tango scene, known for his deep, emotive compositions that often delved into themes of love, pain, and societal reflections.