Fabrice Knecht Tango DJ

Polvorín

Polvorín is a Tango written by José Martínez and recorded by Ángel d’Agostino in 1953. The Tango Polvorín is written by José Martínez, Ángel d’Agostino has recorded Polvorín with the singer Rubén Cané.
“Polvorín,” a word meaning “Powder Keg” in English, ignites an explosive symphony of passion and tension. The music pulses with the anticipation of a spark, each note a flicker threatening to set fire to the constraints of the heart. Fiery melodies dance with danger, capturing the intoxicating blend of urgency and desire that fuels the soul’s hidden yearnings.

Tango

Style

Ángel d'Agostino

Orchestra

Rubén Cané

Singer

Manuel Romero

Author

José Martínez

Composer

1953/2/2

Date

Rubén Cané
Rubén Cané
Ángel d'Agostino
Ángel d’Agostino

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Polvorín

This is the translation of the Tango “Polvorín” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Polvorín” have been done with AI.

Letra del Tango Polvorín

Parejero de mi vida,
lindo zaino de ojos vivos;
me salvaste de la ruina
y te estoy agradecido, Polvorín,
mi noble pingo tan querido.
Tu recuerdo irá conmigo
a través de mi existencia;
para mi sos un amigo
y en las vueltas de mi vida,
Polvorín, te llevaré en mi corazón.

¡Pingo!
Maravilla de guapeza,
de bravura y ligereza.
¡Pingo!
Que tendido en movimiento
vas dejando atrás al viento.
¡Pingo!
Yo que celo hasta la brisa
que acaricia a mi querida,
le he pedido
que te bese con amor…

Pura sangre de campeones
corre ardiente por tu pecho,
y a tu entrada en el derecho,
no hay corcel que te resista, Polvorín
el triunfador, rey de la pista.
Tu coraje, pingo amado,
me he librado de la muerte,
y por eso le he mandado,
a mi madre, un pedacito de tu crin,
mi noble crack, mi Polvorín.

English lyrics of the Tango "Polvorín"

Partner of my life,
handsome bay with lively eyes;
you saved me from ruin
and I’m grateful to you, Polvorín,
my noble and cherished steed.
Your memory will go with me
throughout my existence;
to me, you are a friend
and in the twists of my life,
Polvorín, I’ll carry you in my heart.

Steed!
Marvel of courage,
of bravery and swiftness.
Steed!
Who stretched in movement
leaves the wind behind.
Steed!
I who guard even the breeze
that caresses my beloved,
I have asked
that it kisses you with love…

Pure blood of champions
runs hot through your chest,
and at your right entrance,
there’s no horse that can resist you, Polvorín
the victor, king of the track.
Your courage, beloved steed,
has freed me from death,
and for that reason I’ve sent,
to my mother, a piece of your mane,
my noble champion, my Polvorín.

Polvorín by Manuel Romero

Polvorín is a Tango written by Manuel Romero and composed by José Martínez.



Story behind the Tango Polvorín

The tango “Polvorín” narrates the emotional bond and profound gratitude the narrator feels towards a cherished racehorse, Polvorín. The lyrics reveal a heartfelt story where the horse, described with animated and affectionate terms, plays a significant role in saving the narrator from ruin. This narrative is a tribute to Polvorín, portraying him not just as an animal, but as a lifesaving companion and a symbol of hope and resilience in the face of adversity.



Symbolism of Polvorín

The song is rich in metaphor and emotional symbolism, focusing significantly on loyalty and salvation. Polvorín, the horse, is anthropomorphized and given qualities of a hero who possesses the nobility, courage, and strength that are typically celebrated in Argentine culture. Key phrases such as “mi noble pingo tan querido” and “corre ardiente por tu pecho” emphasize the reverence and emotional connection the narrator feels, symbolizing Polvorín as more than a horse but a guardian and friend. The repeated interjections of “¡Pingo!” throughout the song underline this admiration, celebrating the horse’s spirit and vigor.



Polvorín in Historic Context

Released in 1953, a period marked by social and political change in Argentina, “Polvorín” might resonate as a narrative of personal and communal resilience. During this era, Argentina was experiencing significant transformations in its social fabric, and tales of personal triumph and passion, such as the one told in “Polvorín”, likely served as a form of emotional relief and cultural expression. Furthermore, the tango’s reference to a racehorse might subtly reflect on popular Argentine themes of competition and victory, important in both cultural and historical discourse.



Manuel Romero

Manuel Romero was a renowned Argentine lyricist and author, celebrated for his contributions to the Tango genre.