Fabrice Knecht Tango DJ

Pobre buzón

Pobre buzón is a Tango written by Carlos di Sarli and recorded by Carlos di Sarli in 1954. The Tango Pobre buzón is written by Carlos di Sarli, Carlos di Sarli has recorded Pobre buzón with the singer Mario Pomar.
“Pobre Buzón,” meaning “Poor Mailbox,” evokes a poignant tale of solitude. This title speaks to the longing and unfulfilled messages of love that never reach their destination. Like a silent witness, the mailbox stands, yearning for stories it never receives, a metaphor for the heart’s unrequited hopes and dreams.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Mario Pomar

Singer

Fernando Caprio

Author

Carlos di Sarli

Composer

1954/9/8

Date

Mario Pomar
Mario Pomar
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Pobre buzón recorded by other Orchestras

Pobre buzón recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Pobre buzón

This is the translation of the Tango “Pobre buzón” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Pobre buzón” have been done with AI.

Letra del Tango Pobre buzón

Pobre buzón…
siempre parado en la esquina
recibiendo por tu herida
pedazos de corazón…
Te la pasás noche y día
y acumulás la alegría,
la tristeza o el dolor;
a nadie le decís nada
porque a tu boca estirada,
porque a tu boca estirada
le falta conversación.

Si pudieras darte cuenta
lo que encierra tanto sobre…
la cita de cenicienta
con algún príncipe pobre…
O el dolor de tantas madres
escribiéndole a los hijos
que la guerra les llevó;
o la esquela de la novia
preguntándole a su novio
por que un día la dejó.

Pobre buzón…
Encerrás tanta mentira
que hasta el rojo te da vida
y no sos más que ilusión…
Se te ve tan bien plantado,
con tu cuerpo redondeado
tenés pinta de varón,
pero en tu interior sombrío
el amor muere de frío,
el amor muere de frío;
¡vos no tenés corazón!

(Coda)
Pobre buzón…
Siempre parado en la esquina…

English lyrics of the Tango "Pobre buzón"

Poor mailbox…
always standing on the corner
receiving through your wound
pieces of heart…
You spend the night and day
accumulating the joy,
the sadness or the pain;
you tell no one anything
because your stretched mouth,
because your stretched mouth
lacks conversation.

If you could realize
what so much envelopes…
Cinderella’s date
with a poor prince…
Or the pain of so many mothers
writing to their children
whom the war took away;
or the note from the girlfriend
asking her boyfriend
why one day he left.

Poor mailbox…
You contain so many lies
that even the red gives you life
and you are nothing but illusion…
You appear so well-planted,
with your rounded body
you look masculine,
but in your shadowy interior
love dies of cold,
love dies of cold;
you have no heart!

(Coda)
Poor mailbox…
Always standing on the corner…

Pobre buzón by Carlos di Sarli

Pobre buzón is a tango written by [Author Name] and composed by Carlos di Sarli.

Story behind the Tango Pobre buzón

The song “Pobre buzón,” revolves around the metaphorical figure of a mailbox standing steadfast at the street corner. This mailbox becomes a silent witness to human emotions and experiences as it receives letters that encapsulate joy, sorrow, love, and deceit. The narrative paints a vivid picture of the mailbox as a keeper of secrets, emphasizing its impassive demeanor despite the intense emotional exchanges that pass through it.

Symbolism of Pobre buzón

The mailbox, or “buzón,” symbolizes a passive yet essential element in human communication—an object that holds the weight of the world’s emotions without ever participating. Its “herida” or wound signifies the slot through which these missives are inserted, suggesting pain and vulnerability. Key phrases like “pedazos de corazón” convey the fragmented nature of human experiences, and the “amor muere de frío” highlights the cold reality and isolation within the mailbox, evoking a poignant image of lost warmth and affection. The mailbox’s inability to speak despite ‘swollen lips’ underscores the concept of mute suffering and the constraint of remaining a bystander.

Pobre buzón in historic Context

Created in Buenos Aires in 1954, “Pobre buzón” reflects the post-war climate where communication significantly relied on letters. The historical context of the time, with many families having loved ones affected by wars or distant due to emigration, adds layers of meaning to the song. Letters were primary means of conveying emotions and news, making the mailbox a vital part of daily life. Located in a city like Buenos Aires, known for its rich tango culture, the song captures urban melancholy and the essence of tango as a medium to express deep-seated emotional truths.

About Carlos di Sarli

Carlos di Sarli was a renowned Argentine composer and orchestra leader known for his innovative contribution to tango music, often balancing traditional and modern styles.