Fabrice Knecht Tango DJ

Patrona

Patrona is a Milonga written by Juan Larenza and recorded by Alfredo De Angelis in 1951. The Milonga Patrona is written by Juan Larenza, Alfredo De Angelis has recorded Patrona with the singer Carlos Dante.
“Patrona” translates to “Patroness” in English. This evocative title conjures the image of a formidable yet nurturing figure, guiding and safeguarding those under her care with grace and strength. In the dance of “Patrona,” her presence is felt in every note, commanding respect and offering solace in the embrace of her unwavering watchfulness.

Milonga

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Carlos Dante

Singer

Cátulo Castillo

Author

Juan Larenza

Composer

1951/5/29

Date

Carlos Dante
Carlos Dante
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Milonga Patrona

This is the translation of the Milonga “Patrona” from Spanish to English. The English lyrics of the Milonga “Patrona” have been done with AI.

Letra del Milonga Patrona

Su grito fuerte y guarango
va pregonando las ristras;
para él las calles son pistas
donde hay que ir bailando un tango…
¡Ajo y cebolla, patrona!…
Y se levanta la faja,
porque si no se le baja
el pantalón de cambrona…
¡Patrona!… Moza donosa
que rebosa de dulzura.
Traigo una ristra olorosa
como rosa reventona.
¡Patrona!… ¿Por qué no chista?
No se haga la remolona.
¡Le dejo a veinte la ristra!…
¡Compre una ristra, patrona!…
Se viene como sin ganas,
lento, seguro y dichoso.
Para él no ha bache, ni pozo,
cerrazón, ni resolana…
-¡Ajo y cebolla, mi ñata!…
Y el chamberguito acomoda,
según lo manda la moda
del barrio de la al alpargata…

English lyrics of the Milonga "Patrona"

His loud and coarse shout
echoes as he advertises his strings;
for him, the streets are stages
where one must dance a tango…
“Garlic and onion, ma’am!…”
And he tightens his belt,
because if not, his baggy trousers might fall…
“Ma’am!…” Pretty girl brimming with sweetness.
I carry a fragrant garland
like a bursting rose.
“Ma’am!…” Why don’t you answer?
Don’t be so coy.
“I’ll leave the garland for twenty!…”
“Buy a garland, ma’am!…”
He comes as if reluctant,
slow, secure, and happy.
For him, there are no holes or pits,
no closures, no scorching sun…
“Garlic and onion, my dear!…”
And he adjusts his little hat,
as the fashion dictates
in the neighborhood of the espadrille…

Patrona by Cátulo Castillo

Patrona is a Tango written by Cátulo Castillo and composed by Juan Larenza.



Story behind the Tango Patrona

The lyrics of “Patrona” vividly portray the life of a street vendor in Argentina, who embraces the daily grind with a unique blend of pride and joviality. The song captures the essence of a vendor, who shouts about his goods – garlic and onions, among the urban landscapes that he views as stages for performing a metaphorical tango. This tango is not just a dance but reflects the intricate, rhythmic maneuvers required to navigate life’s challenges.



Symbolism of Patrona

The key phrase “¡Ajo y cebolla, patrona!” symbolizes the vendor’s straightforward and essential offerings, which are staple ingredients in many dishes, much like the basic necessities in life. “Patrona”, translated to “boss lady” or “madam” in English, often refers to a woman in charge, or in this context, probably a regular customer or someone he respects. The phrase “¡Le dejo a veinte la ristra!” could be interpreted as an eagerness to please or make a sale, a typical hustle of daily vendors, reflecting economic struggles and the will to survive.



Patrona in historic Context

Set in 1951 Argentina, “Patrona” reflects a period marked by political and social change. Post World War II, Argentina was experiencing significant urbanization and industrialization, which led to the proliferation of urban poor and the informal economy, such as street vending depicted in this Tango. The vendor’s cries and his comportment reflect the burgeoning urban culture, where traditional roles and economic activities were being transformed.



Cátulo Castillo

Cátulo Castillo was a prominent Argentine tango poet and composer, known for his profound and evocative lyrics, often exploring themes of urban life, nostalgia, and human emotions.