Fabrice Knecht Tango DJ

Patio mío

Patio mío is a Tango written by Aníbal Troilo and recorded by Aníbal Troilo in 1965. The Tango Patio mío is written by Aníbal Troilo, Aníbal Troilo has recorded Patio mío with the singer Nelly Vázquez.
“Patio mío” translates to “My Courtyard” in English. The music evokes a sense of nostalgia and intimacy, as if one is stepping into a private corner of cherished memories and heartfelt emotions. Each note dances like a leaf in the gentle breeze, inviting you to discover the stories whispered by the walls of your own hidden sanctuary.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Nelly Vázquez

Singer

Catulo Castillo

Author

Aníbal Troilo

Composer

1965/1/4

Date

Nelly Vázquez
Nelly Vázquez
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Patio mío

This is the translation of the Tango “Patio mío” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Patio mío” have been done with AI.

Letra del Tango Patio mío

Está mirando el cielo desolado
tu historia de ladrillos y portón,
el corazón sencillo, lastimado,
con un perfil de tango y corralón…
Tal vez con tu dolor arrinconado
te vio en la calle vieja el paredón
y estás en esa esquina del pasado
al lado de la ochava y del buzón.

Patio mío…
donde mama me cebaba
y el tano recio trenzaba
cada noche un desafío…
Patio mío,
de la ropita colgada,
de la barra que silbaba
y el zabalaje bravío.
Patio mío…
borracho de caña fuerte
yo sé que un día te irás…
Pero venciendo a la suerte
te iré a buscar a la muerte
para no dejarte más…

Te añoran los compadres, faja y lengue.
Te llora el payador sentimental…
Tanguea entre las sombras su canyengue
la pálida pollera de percal…
Malevo que en la esquina malherido
desangra entre ladrillos un malvón.
Para salvarte, patio, del olvido
te reza su responso un bandoneón.Está mirando el cielo desolado
tu historia de ladrillos y portón,
el corazón sencillo, lastimado,
con un perfil de tango y corralón…
Tal vez con tu dolor arrinconado
te vio en la calle vieja el paredón
y estás en esa esquina del pasado
al lado de la ochava y del buzón.

Patio mío…
donde mama me cebaba
y el tano recio trenzaba
cada noche un desafío…
Patio mío,
de la ropita colgada,
de la barra que silbaba
y el zabalaje bravío.
Patio mío…
borracho de caña fuerte
yo sé que un día te irás…
Pero venciendo a la suerte
te iré a buscar a la muerte
para no dejarte más…

Te añoran los compadres, faja y lengue.
Te llora el payador sentimental…
Tanguea entre las sombras su canyengue
la pálida pollera de percal…
Malevo que en la esquina malherido
desangra entre ladrillos un malvón.
Para salvarte, patio, del olvido
te reza su responso un bandoneón.

English lyrics of the Tango "Patio mío"

The desolate sky is watching
your story of bricks and gate,
the simple, hurt heart,
with a profile of tango and yard…
Perhaps with your cornered pain
the wall saw you on the old street,
and you’re in that corner of the past
beside the incline and the mailbox.

My courtyard…
where mom used to brew me
and the tough Italian wove
each night a challenge…
My courtyard,
of the little clothes hanging,
of the gang that whistled
and the wild flirtation.
My courtyard…
drunk on strong cane
I know one day you’ll leave…
But defying fate
I will seek you in death
to never leave you again…

The mates miss you, belt and dance.
The sentimental minstrel cries for you…
In the shadows, the canyengue dances
the pale percale skirt…
Tough guy on the corner, wounded,
bleeding a geranium between bricks.
To save you, courtyard, from oblivion
a bandoneon prays its responsorial for you.

Patio mío by Aníbal Troilo

Patio mío is a Tango written by and composed by Aníbal Troilo.

Story behind the Tango Patio mío

The tango “Patio mío” is a deeply nostalgic piece that captures sentiments of longing and connection to a particular place imbued with personal history. The lyrics evoke the image of a courtyard, which becomes a vessel of memories associated with family, childhood, and past experiences. The courtyard is not just a physical space but a testament to the passage of time and the inevitability of change. It is a poignant recollection of moments spent, people lost, and the enduring attachment that persists despite life’s impermanence.

Symbolism of Patio mío

The courtyard symbolizes the heart’s simplicity and enduring wounds, epitomized through the description of “el corazón sencillo, lastimado,” which suggests vulnerability and past suffering. “Ladrillos y portón” speak to the physical durability and structure; however, they juxtapose the fragility of human memories tied to such places. The “banda de zabalaje” and “bandoneón” serve as musical metaphors for companionship and shared experiences, underscoring the communal aspect of the courtyard and its role in social memory. Key phrases such as “borracho de caña fuerte” paint a vivid picture of life’s hardships and escapes; it’s a metaphor for indulgence in vices as a means to cope with reality. The lyric “te reza su responso un bandoneón” poetically attributes the role of a religious ritual to music, emphasizing its sacred status in preserving memories against oblivion.

Patio mío in historic Context

Created in Buenos Aires in 1965, “Patio mío” emerges in a time when tango was experiencing a revival amidst political and social turbulence in Argentina. The cultural backdrop is critical as tango often mirrored the lives of common people, their struggles, and their melancholic beauty, providing both solace and expression during uncertain times. The urban imagery of “calle vieja” and “ochava y del buzón” ties it concretely to Buenos Aires, a city where such narratives of nostalgia and resilience are deeply rooted in daily life.

Aníbal Troilo

Aníbal Troilo, a central figure in tango music, was renowned as a bandoneon player and composer, known for his profound emotional depth and contribution to the evolution of tango during the 20th century.