Fabrice Knecht Tango DJ

Para qué vivir así

Para qué vivir así is a Tango written by Luciano Leocata and recorded by Florindo Sassone in 1951. The Tango Para qué vivir así is written by Luciano Leocata, Florindo Sassone has recorded Para qué vivir así with the singer Rodolfo Galé.
“Para qué vivir así,” or “Why Live Like This,” whispers through the melody’s embrace. This piece questions the essence of enduring a life bound by sorrow and longing. It invites the heart to ponder freedom from despair, urging listeners to seek joy and meaning beyond the shadows of an unfulfilled existence.

Tango

Style

Florindo Sassone

Orchestra

Rodolfo Galé

Singer

Reinaldo Yiso

Author

Luciano Leocata

Composer

1951/11/21

Date

Rodolfo Galé
Rodolfo Galé
Florindo Sassone
Florindo Sassone

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Para qué vivir así recorded by other Orchestras

Para qué vivir así recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Para qué vivir así

This is the translation of the Tango “Para qué vivir así” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Para qué vivir así” have been done with AI.

Letra del Tango Para qué vivir así

Las cadenas que te ataban a mi lado

hoy las rompe mi conciencia al comprender

que mis besos, mis caricias, te han cansado

y he perdido para siempre tu querer.

Aunque niegues diciendo: “Soy la misma”,

yo comprendo que todo terminó.

La verdad tan sólo quiero que me digas,

aunque muera de dolor mi corazón.



Será mejor para los dos

separarnos de una vez.

¿Para qué vivir asi… Para qué?

Vos soportando mis caricias y mis besos,

yo comprendiendo que no es mío tu querer.

¿Por qué engañarnos y sufrir

de este modo tan brutal?

Yo no quiero soportar tu piedad.

Aunque se rompa el corazón en mil pedazos

gritame fuerte: ¡No te quiero más!



No es culpable el corazón, si cualquier día,

ha dejado de sentir una pasión.

Es misterio incomprensible de la vida

despreciar lo que se amó de corazón.

Será tuyo mi amor hasta la muerte,

tu cariño en cambio ya murió.

Estas cosas son caprichos de la suerte,

de la vida, del destino o qué se yo.

English lyrics of the Tango "Para qué vivir así"

The chains that bound you to my side
today my consciousness breaks as I understand
that my kisses, my caresses have tired you
and I have lost your love forever.

Though you deny it saying, “I’m the same,”
I understand that everything is over.
I just want you to tell me the truth,
even if my heart dies of pain.

It would be better for both of us
to part now.
Why live like this… Why?
You enduring my caresses and my kisses,
me understanding that your love isn’t mine.

Why deceive ourselves and suffer
in such a brutal way?
I don’t want to endure your pity.
Even if the heart shatters into a thousand pieces,
shout loudly: I don’t love you anymore!

The heart is not to blame if one day,
it stops feeling a passion.
It’s life’s incomprehensible mystery
to scorn what was loved wholeheartedly.
My love will be yours until death,
your affection, however, has already died.
These things are whims of fate,
of life, of destiny, or who knows what.

Para qué vivir así by Reinaldo Yiso

Para qué vivir así is a Tango written by Reinaldo Yiso and composed by Luciano Leocata.



Story behind the Tango Para qué vivir así

The tango “Para qué vivir así” presents a heartfelt exploration of lost love and existential questioning. The lyrics portray a narrator who faces the painful realization that his affections and touches have tired the beloved, whose love seems irrevocably lost. “Las cadenas que te ataban a mi lado” metaphorically suggests love once felt as a binding commitment is now seen as shackles that the narrator chooses to break, acknowledging the end of a relationship. The refrain, “¿Para qué vivir así… Para qué?” serves as a poignant rhetorical question, encapsulating feelings of futility in continuing a loveless bond.



Symbolism of Para qué vivir así

Symbolism in these lyrics leans heavily on the themes of emotional detachment and self-awareness. Phrases such as “yo comprendo que todo terminó” and “gritame fuerte: ¡No te quiero más!” underscore a climax of acceptance and a plea for the harsh truth over comforting lies. These reflect an emotional journey from denial to acceptance, highlighting the individual’s strife between clinging to a faded love and confronting the emotionally brutal reality. This introspection culminates in the acceptance that both parties would fare better if they parted ways.



Para qué vivir así in historic Context

Set in Argentina in the early 1950s, “Para qué vivir así” reflects the traditional and transitional societal norms of relationships and personal expression prevalent at the time. During this era, tango music often served as an outlet for expressing deep personal and societal emotions. The piercing self-questioning and exploration of personal despair in the lyrics mirror a broader post-war reflection on life’s deeper meanings and personal alignment, characteristic of tango’s evolution into a medium for more introspective and existential themes.



Reinaldo Yiso

Reinaldo Yiso was an influential lyricist in Argentine tango, renowned for his ability to weave profound emotional narratives into his compositions.