Fabrice Knecht Tango DJ

Para poder volver

Para poder volver is a Tango written by Armando Pontier and recorded by Aníbal Troilo in 1968. The Tango Para poder volver is written by Armando Pontier, Aníbal Troilo has recorded Para poder volver with the singer Roberto Goyeneche.
“Para poder volver,” meaning “In order to return” in English, evokes a yearning melody that speaks of journeys and homecomings. It captures the essence of longing, a heartfelt desire to reconnect with where one truly belongs. In each note, it whispers the promise of return and the hope of finding solace in familiar arms once more.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Roberto Goyeneche

Singer

Federico Silva

Author

Armando Pontier

Composer

1968/12/11

Date

Roberto Goyeneche
Roberto Goyeneche
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Para poder volver

This is the translation of the Tango “Para poder volver” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Para poder volver” have been done with AI.

Letra del Tango Para poder volver

Qué lindo sería irse,
para poder volver.
Encontrarte y mirarte,
igual, igual que ayer.
Y descubrir la barra,
los pasos de la abuela,
o la primera novia que ayer
y perdí en la escuela.
La risa de la vieja,
el fútbol, los domingos,
la piba de la tienda,
la calle Santa Fe.

(recitado)
No importa ya del tiempo
que siempre es gasto a cuenta,
ni los focos,
ni el simple estirón de mi casita quieta
que igual a un barrilete,
fue a curiosear al cielo
y hoy es block de cemento,
ventana, nuevas gentes.
¡Pero qué estoy diciendo!
Si la gente es la misma
y la misma ternura,
habrá de repartirse
y alcanzará para todos.

(cantado)
Y el barrio estará
presente y misterioso,
con transistor, galena,
un piso, veinte pisos.
Tubo luz o farol,
percal o nylon.
Y no ha cambiado,
nunca podrá cambiar.
Nada podrá cambiarlo,
se llama mi barrio.
¡Qué lindo sería irse,
para poder volver!

English lyrics of the Tango "Para poder volver"

How nice it would be to leave,
to be able to return.
To find you and look at you,
just the same, the same as yesterday.
To rediscover the bar,
Grandma’s footsteps,
or the first girlfriend who yesterday
I lost in school.
The old woman’s laughter,
soccer, Sundays,
the girl from the store,
Santa Fe street.

(spoken)
It doesn’t matter anymore about the time
that is always spent in advance,
nor the lights,
nor the simple stretching of my quiet little house
that like a kite,
went to peer into the sky
and today is a block of cement,
window, new people.
But what am I saying!
If the people are the same
and the same tenderness,
will have to be shared
and will reach everyone.

(sung)
And the neighborhood will be
present and mysterious,
with transistor, crystal radio,
one floor, twenty floors.
Tube light or streetlamp,
percale or nylon.
And it has not changed,
it can never change.
Nothing can change it,
it’s called my neighborhood.
How nice it would be to leave,
to be able to return!

Para poder volver by Federico Silva

Para poder volver is a Tango written by Federico Silva and composed by Armando Pontier.



Story behind the Tango Para poder volver

“Para poder volver,” which translates to “To Be Able to Return,” taps deeply into the theme of nostalgia and the longing for returning to one’s roots and familiar surroundings. Silva crafts a narrative of someone imagining leaving only to return and relish everything familiar and cherished from the past. The lyrics evoke a vivid memory of personal and communal history, mixing sporting memories, family, and youthful love, which paint a picture of a life once lived and yearned for once more.



Symbolism of Para poder volver

The tango uses powerful symbols such as “la barra” (the group of friends) and “la calle Santa Fe” (a notable street in Buenos Aires) to anchor it in tangible facets that evoke a sense of home and belonging. Silva’s use of objects such as “transistor, galena” and contrasting elements like “tubo luz or farol, percal or nylon” symbolize the passage of time, reflecting on how technological and material advancements change the landscape of familiar places. Yet, despite these changes, the essence of the neighborhood remains unchanged. These lyrics suggest a resistance against the inevitability of change, emphasizing an enduring sense of community and identity.



Para poder volver in historic Context

Written during a tumultuous period in Argentina’s history, “Para poder volver” likely echoes a collective societal nostalgia. The late 1960s in Argentina were marked by political and social unrest. In this context, Silva’s tango might be interpreted as a yearning not just for personal return but also for a return to a simpler, more stable time for the country. His focus on constant elements of life – community, familiar places, daily social interactions – can be seen as a call for continuity in a rapidly changing world. “Mi barrio” symbolizes a microcosm of stable, reliable relations amidst national upheaval.



Federico Silva

Federico Silva was a remarkable Argentine tango lyricist whose works often highlighted themes of nostalgia and deep emotional reflection.