Fabrice Knecht Tango DJ

Para Corrientes

Para Corrientes is a Tango written by Julio De Caro and recorded by Julio De Caro in 1953. The Tango Para Corrientes is written by Julio De Caro , Julio De Caro has recorded Para Corrientes with the singer Roberto Taibo.
“Para Corrientes,” which translates to “For Currents” in English, evokes the dynamic flow of life’s movements. This piece captures the essence of a bustling cityscape or the constant ebb and flow of the river’s dance, reflecting the vibrant rhythm that pulses through these currents. Like tango, it weaves through time, telling stories of passion and change.

Tango

Style

Julio De Caro

Orchestra

Roberto Taibo

Singer

Osvaldo Sosa Cordero

Author

Julio De Caro

Composer

1953/4/10

Date

Roberto Taibo
Roberto Taibo
Julio De Caro
Julio De Caro

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Para Corrientes

This is the translation of the Tango “Para Corrientes” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Para Corrientes” have been done with AI.

Letra del Tango Para Corrientes

Del lejano Buenos Aires
yo traigo en este tango
su acento y sus donaires;
palpitando está en sus sones
el son de sus barriadas
con latir de bandoneones.
Traigo el sueño de sus gentes
y el alma tan porteña
de su calle Corrientes
y en este abrazo hermano de argentino
al pueblo correntino
yo le brindo mi canción.

Para Corrientes,
la ‘Taragüí’ legendaria.
Para Corrientes
ahí va el fervor de este son;
para Corrientes
del Chamarné y el Valseado,
para este suelo soñado
de las hermosas ‘kuñataís’,
nació este tango,
por ti,
ciudad guaraní.

Al llegar, tus siete puntas,
igual que siete manos,
se me tendieron juntas;
y tu hermosa costanera
me regaló con flores
su emoción de primavera.
Bajo soles refulgentes
tus calles señoriales
se vuelven esplendentes,
y en el crisol de tierra tan divina
tu polca correntina
se unirá con mi canción.

English lyrics of the Tango "Para Corrientes"

From distant Buenos Aires,
I bring in this tango,
its accent and flair;
its beats pulse
with the sounds of its neighborhoods
and the rhythm of bandoneons.
I bring the dreams of its people
and the very soul of Buenos Aires
of Corrientes Street,
and in this brotherly embrace of Argentine
to the people of Corrientes,
I dedicate my song.

For Corrientes,
the legendary ‘Taragüí.’
For Corrientes,
here goes the fervor of this sound;
for Corrientes,
of Chamamé and Valseado,
for this dreamed land
of the beautiful ‘kuñataís’,
this tango was born,
for you,
Guaraní city.

Upon arrival, your seven points,
like seven hands,
extended to me together;
and your beautiful waterfront
gifted me with flowers,
its spring emotion.
Under gleaming suns
your noble streets
become splendid,
and in the melting pot of such divine land
your Corrientes polka
will join with my song.

Para Corrientes by Osvaldo Sosa Cordero

Para Corrientes is a Tango written by Osvaldo Sosa Cordero and composed by Julio De Caro.



Story behind the Tango Para Corrientes

The lyrics of “Para Corrientes” communicate a poignant homage to both Buenos Aires and Corrientes, two distinct places in Argentina, connected through the robust cultural expressions of tango and poetry. This tango, reflecting on the essence of Buenos Aires with its urban landscape and the emblematic Corrientes street, bridges the urban with the traditional elements of the Corrientes province, renowned for things like the Taragüí hill and Chamamé music. Osvaldo Sosa Cordero conveys a deep respect and affection for these regions, celebrating their influence on his artistic expression.



Symbolism of Para Corrientes

Para Corrientes encapsulates a wealth of symbolism, celebrating cultural heritage and mutual respect between diverse Argentine locales. Key phrases like “el alma tan porteña de su calle Corrientes” highlight the soulful, unique Buenos Aires identity tied to its streets. The tango is not just a song but an offering, a gesture of connection to the Corrientes folk, using the music as a cultural liaison. By invoking the imagery of ‘kuñataís’ (beautiful women in Guarani language), the lyrics illustrate the beauty of both the land and its people. The tango, as a dance and music form, thus becomes a symbol of the integration of Argentina’s vibrant regional cultures.



Para Corrientes in historic Context

Recorded in 1953, “Para Corrientes” was created during a time when Argentina was experiencing significant political and social changes. Post-World War II, the nation was under Juan Perón’s presidency, marked by a heightened sense of nationalism and cultural identity. In this context, Sosa Cordero’s tango served not only as a musical piece but also as a cultural artifact that reinforced the importance of unity and pride among various Argentine provinces, especially between the cosmopolitan Buenos Aires and traditional Corrientes. The song pays homage to both, linking them through their shared and divergent cultural expressions.



Osvaldo Sosa Cordero

Osvaldo Sosa Cordero was an Argentine folklore musician, poet, and playwright renowned for his profound contributions to the traditional music of Argentina.