Fabrice Knecht Tango DJ

Oyeme mamá

Oyeme mamá is a Tango written by Armando Baliotti and recorded by Alfredo De Angelis in 1952. The Tango Oyeme mamá is written by Armando Baliotti, Alfredo De Angelis has recorded Oyeme mamá with the singer Carlos Dante.
“Oyeme mamá,” translated to “Listen to me, Mama” in English, is a heartfelt plea that resonates deeply within the soul. The title evokes a sense of longing and vulnerability, a child reaching out to the most trusted figure in their life. It captures the universal desire for understanding, connection, and the unwavering bond between mother and child.

Tango

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Carlos Dante

Singer

Julio Jorge Nelson

Author

Armando Baliotti

Composer

1952/12/23

Date

Carlos Dante
Carlos Dante
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Oyeme mamá recorded by other Orchestras

Oyeme mamá recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Oyeme mamá

This is the translation of the Tango “Oyeme mamá” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Oyeme mamá” have been done with AI.

Letra del Tango Oyeme mamá

¡Noche!…
Y qué cruel mi soledad.
Un abismo que insondable
Se hace amargo y es culpable,
Porque ya no volverás…
¡Nunca!…
Nunca más ya te tendré.
¿Por qué fuiste tan injusto?
Tú, Señor… que eres tan justo
Al llevármela a mamá… ¿Por qué?
Triste, va muriendo mi canción
Es otoño, en primavera,
Y las rosas, sensibleras
Se deshojan sin color.

¡Óyeme, mamá!
¿Dónde estarás que no contestas?
Y por qué…
Por qué no llega tu respuesta,
Cruel lamento, que es tormento
A quién decirle… ya no sé…
¡Óyeme, mamá!
Que junto al piano van mis manos
Y por ti, en mi teclado yo te canto,
Mi canción que es como un grito
De protesta y de rencor.
Óyeme, mamá
Si desde el cielo tú me miras,
Mírame… que en mi responso de dolor
Siempre, mamá… te llamaré…

English lyrics of the Tango "Oyeme mamá"

Night!…
And how cruel is my solitude.
An abyss so unfathomable
It turns bitter and is to blame,
Because you will never return…
Never!…
I will never hold you again.
Why were you so unfair?
You, Lord… who are so just
In taking her away, my mother… Why?

Sadly, my song dies
It’s autumn, in spring,
And the roses, so tenderhearted,
Shed their petals without color.

Hear me, mother!
Where are you that you do not answer?
And why…
Why doesn’t your response come,
Cruel lament, that is torment
To whom to say it… I do not know anymore…
Hear me, mother!
As my hands go to the piano
And for you, on my keyboard, I sing to you,
My song that is like a scream
Of protest and resentment.
Hear me, mother
If from heaven you watch me,
Look at me… that in my chant of pain
Always, mother… I will call you…

Oyeme mamá by Julio Jorge Nelson

Oyeme mamá is a Tango written by Julio Jorge Nelson and composed by Armando Baliotti.


Story behind the Tango Oyeme mamá

The lyrics of “Oyeme mamá” reflect a deep narrative of loss and longing. The speaker addresses his departed mother, expressing a profound sense of abandonment and grief. The recurring cries of “¡Óyeme, mamá!” translate to “Hear me, mother!” in English, suggesting a desperate plea for connection beyond the grave. This song portrays an emotional journey through the night’s solitude, invoking a sense of an endless abyss caused by the mother’s absence. The poignant question “¿Por qué?” reveals the speaker’s struggle with understanding the reasons behind his loss, probing the fairness of fate.


Symbolism of Oyeme mamá

The imagery used in “Oyeme mamá” is rich with symbolism that enhances the emotional weight of the lyrics. The reference to the night (“¡Noche!…”) symbolizes darkness and loneliness, setting a somber mood. The contrast of seasons, where it is “autumn in spring,” suggests a disruption in the natural order, mirroring the unnatural feeling of a child losing a parent prematurely. The colorless fading of roses points to a loss of vitality and beauty, paralleling the narrator’s grief. Additionally, the piano serves as a symbol of their shared memories and the medium through which the narrator seeks to reconnect with his mother.


Oyeme mamá in historic Context

“Oyeme mamá” was recorded in 1952, a period that saw Argentina facing significant political and social changes. This context may have influenced the song’s themes of injustice and questioning of a higher power. The nation was under the rule of Juan Domingo Perón, and societal tensions could reflect the personal turmoils expressed through the tango. The emotional outcry in the song might parallel the collective sentiments of Argentinians during a time of national introspection and transformation. Tango music, often a reflection of deeper social sentiments, becomes a powerful medium for expressing personal and collective angst.


Julio Jorge Nelson

Julio Jorge Nelson was an Argentine poet and lyricist renowned for his contributions to the genre of tango, imbuing his works with rich emotional depth and cultural resonance.