Fabrice Knecht Tango DJ

NP (No place)

NP (No place) is a Tango written by Juan José Riverol and recorded by Osvaldo Fresedo in 1951. The Tango NP (No place) is written by Juan José Riverol, Osvaldo Fresedo has recorded NP (No place) with the singer Héctor Pacheco.
“NP (No Place)” is the English translation of the Spanish name “NP (No place)”. This evocative piece captures the essence of wandering without a destination, embodying the search for belonging in an ever-changing world. Its melody dances like a tango of fleeting moments, inviting listeners to find solace in the beauty of the in-between.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Héctor Pacheco

Singer

Francisco Loiácono

Author

Juan José Riverol

Composer

1951/8/9

Date

Héctor Pacheco
Héctor Pacheco
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

NP (No place) recorded by other Orchestras

NP (No place) recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango NP (No place)

This is the translation of the Tango “NP (No place)” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “NP (No place)” have been done with AI.

Letra del Tango NP (No place)

Mirando tu performance
del hipódromo platense,
nunca al marcador llegaste.
Siempre fuiste ‘No Placé’.

Se le sentó en la largada,
la pecharon en el codo.
Eso gritó la gilada.
¡Y por eso te compré!

Me pasé una temporada
al cuidado de tus patas.
Te compré una manta nueva.
¡Y hasta apoliyé en el box!
Relojeándote el apronte,
la partida a palo errado…
Yo no sé quién me ha engañado,
si fuiste vos o el reloj.

Te anoté en una ordinaria.
Entraste medio prendida.
Dijeron: ‘Es por la monta
o es bombero el cuidador’.
Es tu sangre que te pierde.
Hija de… ‘Desobediencia’…
No saldrás de perdedora,
pues te falta corazón.

Ahora corrés en cuadreras…
No tenés la manta aquélla,
no te preocupa la cancha,
el stud, ni el cuidador.
Pero si algún día de éstos
te vuelvo a ver anotada…
Yo me juego la parada,
porque soy buen perdedor.

English lyrics of the Tango "NP (No place)"

Watching your performance
at the Platense racetrack,
you never reached the scoreboard.
You’ve always been ‘No Place’.

You sat at the start,
were jostled at the turn.
That’s what the crowd yelled.
And that’s why I bought you!

I spent a season
caring for your legs.
I bought you a new blanket.
And even polished the stall!
Watching your warm-up,
the starting of your faulty strike…
I don’t know who deceived me,
was it you or the clock?

I entered you in a common race.
You were somewhat spirited.
They said, ‘It’s because of the ride,
or the caretaker is a firefighter’.
It’s your blood that betrays you.
Daughter of… ‘Disobedience’…
You won’t stop being a loser,
for you lack heart.

Now you run in country races…
You don’t have that old blanket,
you’re not concerned about the track,
the stud, or the caretaker.
But if one of these days
I see you entered again…
I’ll bet my last,
because I’m a good loser.

NP (No place) by Francisco Loiácono

NP (No place) is a Tango written by Francisco Loiácono and composed by Juan José Riverol.



Story behind the Tango NP (No place)

“NP (No place)” explores the melancholic journey of a racing horse that never wins, reflecting broader themes of failure and perseverance despite constant disappointment. The lyrics use the story of the horse as a metaphor for human experiences of dedication and repeated loss. The repeated phrase, “Siempre fuiste ‘No Placé’,” which translates to “You were always ‘Non-Placed’,” sets a tone of persistent underachievement. The narrator buys the horse despite its poor performance, invests in its well-being, and remains hopelessly optimistic about its potential.



Symbolism of NP (No place)

The racing horse in “NP (No place)” symbolizes individuals who struggle continuously yet fail to achieve their desired results. The title itself, “NP (No place),” suggests a lack of recognition and place within a competitive framework. Language choices like “Me pasé una temporada al cuidado de tus patas” (I spent a season taking care of your legs) and the consistent support the narrator shows despite the horse’s failures, emphasize dedication and the emotional investment we often place in long-shot endeavors or relationships that may not prove fruitful.



NP (No place) in Historic Context

“NP (No place)” was written and recorded in Argentina in 1951, a period post-World War II which was marked by significant political and social changes globally and locally. The metaphor of a racing horse that never wins could subtly reflect the struggles within Argentine society where many felt marginalized or overlooked despite their efforts. Issues such as class disparity and lack of social mobility could be mirrored in the horse’s repeated losses and the faint hope for eventual success.



Francisco Loiácono

Francisco Loiácono was an Argentine tango lyricist known for his evocative lyrics, which often captured the nuanced, emotional landscape of Argentine society.