Fabrice Knecht Tango DJ

No te engañes corazón

No te engañes corazón is a Tango written by Rodolfo Sciammarella and recorded by Juan D’Arienzo in 1940. The Tango No te engañes corazón is written by Rodolfo Sciammarella, Juan D’Arienzo has recorded No te engañes corazón with the singer Alberto Reynal.
The piece “No te engañes corazón” translates to “Don’t Fool Yourself, Heart.” This title suggests a plea for honesty within one’s own emotions, urging the heart to face reality rather than be swept away by illusions. It reflects a soulful introspection, where the music’s melody captures both the fragility and the strength found in accepting the truth.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Alberto Reynal

Singer

Rodolfo Sciammarella

Author

Rodolfo Sciammarella

Composer

1940/12/12

Date

Alberto Reynal
Alberto Reynal
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

No te engañes corazón recorded by other Orchestras

No te engañes corazón recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango No te engañes corazón

This is the translation of the Tango “No te engañes corazón” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “No te engañes corazón” have been done with AI.

Letra del Tango No te engañes corazón

No te dejes engañar, corazón,
por su querer, por su mentir.
No te vayas a olvidar
que es mujer y que, al nacer,
del engaño hizo un sentir.
Miente al llorar, miente al reir,
miente al sufrir y a al amar.
Miente al jurar falsa pasión,
no te engañes, corazón.

Me apena verte con ella del brazo,
si a mí me dio el esquinazo,
a vos qué no te dará.
Oíme, yo que soy tu amigo viejo
quiero darte un buen consejo,
largala y te convendrá.

Acaso te llore y se desespere
y te diga que te quiere,
viejo ardid de la mujer.
No creas que a vos sólo ha de quererte,
si juró que hasta la muerte,
solo mía había de ser.

No te dejes engañar, corazón,
por su querer, por su mentir.
No te vayas a olvidar
que fue mía y que algun día
te podés arrepentir.

Si has de llorar con gran dolor
se ha de burlar de tu amor.
No te olvidés que ella es mujer,
no te dejes convencer.

No creas que es la envidia o el despecho,
por todo el mal que me ha hecho,
que hace que yo te hable así.
Bien sabes que no hay envidia en mi pecho,
que soy un hombre derecho,
que soy como siempre fui.

English lyrics of the Tango "No te engañes corazón"

Don’t let yourself be fooled, my heart,
by her love, by her lies.
Don’t forget
that she’s a woman and that, at birth,
she made deceit a feeling.
She lies when she cries, lies when she laughs,
lies when she suffers and when she loves.
She lies when she vows false passion,
don’t fool yourself, my heart.

It pains me to see you with her arm in arm,
if she brushed me off,
imagine what she’ll do to you.
Listen, as your old friend
I want to give you good advice,
leave her and it’ll be for the best.

Maybe she’ll cry and despair
and tell you she loves you,
old trick of a woman.
Don’t believe she’ll only love you,
if she swore that until death,
she’d be mine alone.

Don’t let yourself be fooled, my heart,
by her love, by her lies.
Don’t forget
that she was mine and that one day
you might regret it.

If you must cry with deep sorrow
she’ll mock your love.
Remember that she’s a woman,
don’t let yourself be convinced.

Don’t think it’s envy or spite,
for all the harm she’s done me,
that makes me speak this way to you.
You know well there’s no envy in my chest,
that I’m a straight man,
that I’m as I’ve always been.

No te engañes corazón by

No te engañes corazón is a Tango written by and composed by Rodolfo Sciammarella.

Story behind the Tango No te engañes corazón

The tango “No te engañes corazón” reflects a tale of caution and heartbreak. It is a narrative of betrayal and disillusionment, as a friend warns the protagonist against being deceived by a woman’s false charm and promises. This advice, shared through affectionate brotherhood, reveals how deeply the deceiver’s betrayal has affected previous victims. The tango speaks directly to the heart, urging vigilance and emotional fortitude against romantic manipulation.

Symbolism of No te engañes corazón

The heart, referred to as “corazón,” is crucial within the tango, symbolizing both the emotional center and vulnerability of human experience. The repetitive notion of not being deceived, as emphasized in “No te dejes engañar, corazón,” suggests a broader metaphor for self-preservation and wisdom. The imagery of lying in “miente al llorar, miente al reir” paints a portrait of insincerity, attributing deceit to every aspect of the woman’s demeanor and actions. Thus, the warning becomes a journey towards emotional awakening and the recognition of dishonest love.

No te engañes corazón in historic Context

Set in Buenos Aires in 1940, a period when tango was deeply entwined with the cultural fabric of Argentina, “No te engañes corazón” emanates the city’s characteristic gloom and passion. During this era, infidelity and romantic despair were common themes, mirroring a society grappling with its complexities within the burgeoning, often harsh urban life. This geographical and historical backdrop lends authenticity and gravitas to the tango, as it captures a rustic conversation amid the vibrant, yet morally ambiguous cityscape.

Rodolfo Sciammarella, the composer, was an influential musical personality whose compositions often addressed the intricate webs of human emotion, particularly within the tango genre. His legacy continues to evoke the spirit and cultural depth of Argentine tango music.