Fabrice Knecht Tango DJ

No nos veremos más

No nos veremos más is a Vals written by Lucio Demare and recorded by Lucio Demare in 1943. The Vals No nos veremos más is written by Lucio Demare, Lucio Demare has recorded No nos veremos más with the singer Raúl Berón.
“No nos veremos más,” translated to English as “We Will See Each Other No More,” evokes a poignant farewell. Its melodies echo the finality of parting, each note a tearful goodbye as lovers dance their last tango. In its tender cadence, it captures the sorrowful acceptance of a love that time has gently ushered away.

Vals

Style

Lucio Demare

Orchestra

Raúl Berón

Singer

Alfredo Navarrine

Author

Lucio Demare

Composer

1943/2/11

Date

Raúl Berón
Raúl Berón
Lucio Demare
Lucio Demare

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Vals No nos veremos más

This is the translation of the Vals “No nos veremos más” from Spanish to English. The English lyrics of the Vals “No nos veremos más” have been done with AI.

Letra del Vals No nos veremos más

Saber partir
Con la sonrisa florecida.
Y ver morir
El sueño de toda la vida.
Ahogar la voz
Morder la angustia que nos hiere.
Después, adiós
Y el alma de un rosal que muere.

Bésame otra vez
Siento que después
No nos veremos más.
Se irá la cerrazón
Pero la ilusión
No vendrá jamás.
Sombra entre los dos
Que un dolor atroz
No torna claridad.
Amor que se abre en cruz
Al puñal de luz
De todas las estrellas.

Hoy por distinta huella
Nos echa la vida,
Amor que nunca olvida
No sabe llorar.
Bésame otra vez
Siento que después
No nos veremos más.
Se irá la cerrazón
Pero la ilusión
No vendrá jamás.

English lyrics of the Vals "No nos veremos más"

To know how to leave
With a blossoming smile.
And to see die
The dream of a lifetime.
To drown the voice
To bite the anguish that wounds us.
Then, goodbye
And the soul of a dying rosebush.

Kiss me again
I feel that afterwards
We will see each other no more.
The overcast will go away
But the illusion
Will never come.
A shadow between the two of us
That a terrible pain
Does not bring clarity.
Love that opens in a cross
To the dagger of light
Of all the stars.

Today by different paths
Life throws us,
Love that never forgets
Does not know how to cry.
Kiss me again
I feel that afterwards
We will see each other no more.
The overcast will go away
But the illusion
Will never come.

No nos veremos más by Alfredo Navarrine

No nos veremos más is a Tango written by Alfredo Navarrine and composed by Lucio Demare.



Story behind the Tango No nos veremos más

The lyrics of “No nos veremos más” paint a poignant picture of parting and the dissolution of dreams that were once vibrant. The song tells a story of lovers bidding farewell, understanding that they will never see each other again. This parting is coated with a profound sense of finality, not just in separation but in the fading away of the illusions and hopes they once shared. The narrative is emotionally charged, capturing the quiet devastation of accepting that dreams built together will cease to exist.



Symbolism of No nos veremos más

The language of the song uses vivid imagery to deepen the emotional impact. Key phrases like “Con la sonrisa florecida” (With a blooming smile) and “El alma de un rosal que muere” (The soul of a dying rosebush) enhance the tragic beauty of the farewell. The “blooming smile” symbolizes a brave face put on in the face of sorrow, while the “dying rosebush” represents the death of flourishing love and dreams. The recurring references to “después, adiós” (then, goodbye) and the repeated entreaty to “Bésame otra vez” (Kiss me again), underlines the desperation and the poignant acknowledgment of their last moments together.



No nos veremos más in historic Context

“No nos veremos más” was written in Argentina during the early 1940s, a period marked by political instability and the rise of populist movements in the country. This backdrop could mirror the song’s theme of upheaval and the death of dreams, mirroring the national sentiments of uncertainty and grief. The year 1943, in particular, was pivotal as it was marked by a military coup that changed the political landscape of Argentina. This historical context adds a layer of depth to the song, as it resonates with the broader social experiences of loss and disillusionment prevalent at the time.



Alfredo Navarrine

Alfredo Navarrine was a prominent figure in Argentine Tango, known for his deep and emotive lyrics. His works often explore themes of love, loss, and existential melancholy.