Fabrice Knecht Tango DJ

No me pregunten por qué

No me pregunten por qué is a Tango written by Carlos di Sarli and recorded by Carlos di Sarli in 1954. The Tango No me pregunten por qué is written by Carlos di Sarli, Carlos di Sarli has recorded No me pregunten por qué with the singer Mario Pomar.
“No me pregunten por qué,” or “Don’t Ask Me Why,” evokes a deep, unspoken mystery woven into its melodic lines. The piece is an intimate journey of reflection and longing, where emotions whisper secrets the heart can’t articulate. It invites listeners to feel without needing to understand, embracing the beauty of unanswered questions.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Mario Pomar

Singer

Reynaldo Pignataro

Author

Carlos di Sarli

Composer

1954/6/30

Date

Mario Pomar
Mario Pomar
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

No me pregunten por qué recorded by other Orchestras

No me pregunten por qué recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango No me pregunten por qué

This is the translation of the Tango “No me pregunten por qué” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “No me pregunten por qué” have been done with AI.

Letra del Tango No me pregunten por qué

¡Muchachos!…
Si cualquiera de estas noches
me ven llegar al café,
tambalenado medio ‘colo’
babeando y hablando solo,
¡no me pregunten por qué!

Borracho…
Con la melena revuelta,
la corbata floja y suelta
y con rencor al mirar,
no me pregunten, muchachos,
por qué he venido borracho
y de mi tengan piedad.

En la luz de unos ojos divinos
se embriagaba mi alma y mi fe
y en la copa de miel sus labios
hasta ayer de pasión me embriagué.
Hoy que vivo de nuevo en tinieblas
añorando la luz de su amor
necesito hundir mi existencia
y es por eso que busco el alcohol.

¡Muchachos!…
Si cualquiera de estas noches
me ven llegar al café
tambaleando medio ‘colo’
babeando y hablando solo
¡no me pregunten por qué!

Borracho…
Refugiado en el alivio
del brebaje dulce y tibio
que nos prodiga el licor.
tal vez me olvide de aquella
que hasta ayer fuera mi estrella
y hoy me mata de dolor.

English lyrics of the Tango "No me pregunten por qué"

Guys!…
If any of these nights
you see me arrive at the café,
staggering half-drunk,
drooling and talking alone,
don’t ask me why!

Drunk…
With disheveled hair,
the tie loose and undone
and resentment in my gaze,
don’t ask me, guys,
why I’ve come drunk
and have mercy on me.

In the light of divine eyes
my soul and my faith became intoxicated,
and in the honey cup of her lips
until yesterday, I was drunk with passion.
Today, living again in darkness
longing for the light of her love,
I need to drown my existence
and that’s why I seek alcohol.

Guys!…
If any of these nights
you see me arrive at the café,
staggering half-drunk,
drooling and talking alone,
don’t ask me why!

Drunk…
Seeking refuge in the comfort
of the sweet and warm brew
that liquor bestows on us.
Maybe I’ll forget her,
who until yesterday was my star
and today kills me with pain.

No me pregunten por qué by

No me pregunten por qué is a Tango written by and composed by Carlos di Sarli.

Story behind the Tango No me pregunten por qué

“No me pregunten por qué” is a tango that narrates the heartache and despair of a man dealing with a recent emotional betrayal or loss. The protagonist’s arrival at a café, disheveled and intoxicated, paints a vivid picture of someone overwhelmed by sorrow. The stark request to “not ask why” underscores a deep-seated pain that he perhaps cannot fully articulate or wishes to keep hidden from judgmental eyes. This plea for understanding and compassion in the face of such emotional turmoil highlights the intimate bond among friends who gather in community spaces like cafés.

Symbolism of No me pregunten por qué

The tango employs powerful symbolism, primarily through the use of light and darkness. The “light of divine eyes” represents hope, love, and happiness, a stark contrast to the “new life in darkness” that the protagonist now endures due to lost love. Alcohol becomes a symbolic refuge, a ‘sweet and warm brew,’ offering a temporary escape from despair. Key phrases such as “no me pregunten por qué” reveal a fundamental resignation and request for privacy in his suffering, while “refugiado en el alivio del brebaje” suggests seeking solace in intoxication, reflecting a common but poignant response to emotional pain.

No me pregunten por qué in historic Context

The tango, created in Buenos Aires in 1954, reflects the socio-cultural environment of mid-20th century Argentina, where communal spaces like cafés were pivotal in everyday life. This period was marked by significant political and social changes post-World War II, shaping a city replete with both dynamic energy and underlying melancholy. The mention of a “café” situates the narrative within a quintessential Argentine locale, while the emotional depth of the lyrics mirrors the ethos of tango as a vessel for expressing personal and collective grief, longing, and nostalgia.

Carlos di Sarli was an influential Argentine tango musician, composer, and bandleader, renowned for his lyrical and elegant musical style that significantly shaped the evolution of tango music.