Fabrice Knecht Tango DJ

No me hablen de ella

No me hablen de ella is a Tango written by Ernesto Rossi and recorded by Carlos di Sarli in 1957. The Tango No me hablen de ella is written by Ernesto Rossi, Carlos di Sarli has recorded No me hablen de ella with the singer Jorge Durán.
The piece “No me hablen de ella,” meaning “Don’t talk to me about her” in English, resonates with a heart aching for the silence of forgotten memories. In its melody, it carries the weight of a love lost and the yearning to shield oneself from pain. Each note seems to echo a plea for solace from the relentless whispers of the past.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Jorge Durán

Singer

Jorge Moreira

Author

Ernesto Rossi

Composer

1957/9/30

Date

Jorge Durán
Jorge Durán
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

No me hablen de ella recorded by other Orchestras

No me hablen de ella recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango No me hablen de ella

This is the translation of the Tango “No me hablen de ella” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “No me hablen de ella” have been done with AI.

Letra del Tango No me hablen de ella

No gasten palabras, ni pierdan el tiempo
hablándome de ella porque ella es mi amor,
qué importa si viene de un triste pasado
yo también regreso de un mundo de horror.
Soy hombre y me pongo en juez y culpable
mil bocas mintieron porque yo mentí,
no puedo juzgarla porque yo he rodado
y sé lo que cuesta con honra vivir.

No me hablen de ella…
si vivo en sus besos un mundo mejor,
las cuatro paredes que encierran mis horas
son en su ternura un nido de amor.
No me hablen de ella…
porque es un pedazo de mi corazón,
la quiero y si un día precisa mi sangre
mi sangre y mi vida, por ella la doy.

No me digan nada, no manchen su nombre
mañana es la vida, ayer ya pasó,
si errar es humano, nos dijo el poeta,
perdonar divino y esa es mi razón.
Ella es el puñado de sueños que forjé
mis ansias de vida, mi credo y mi fe,
por ella yo, errante gorrión callejero,
al besar su boca la jaula busqué.

English lyrics of the Tango "No me hablen de ella"

Don’t waste words, or lose time
by talking to me about her because she is my love,
what does it matter if she comes from a sad past
I also return from a world of horror.
I am a man, I judge and blame myself
a thousand mouths lied because I lied,
I can’t judge her because I have fallen too
and I know how hard it is to live with honor.

Don’t talk to me about her…
if in her kisses I live a better world,
the four walls that enclose my hours
are in her tenderness a nest of love.
Don’t talk to me about her…
because she is a piece of my heart,
I love her and if one day she needs my blood
my blood and my life, for her I give.

Don’t tell me anything, don’t tarnish her name
tomorrow is life, yesterday has passed,
if to err is human, the poet told us,
to forgive divine and that’s my reason.
She is the handful of dreams I forged
my life’s longing, my creed and my faith,
for her, I, a wandering street sparrow,
in kissing her lips I sought the cage.

No me hablen de ella

No me hablen de ella is a Tango written by and composed by Ernesto Rossi.

Story behind the Tango No me hablen de ella

The lyrics of “No me hablen de ella” convey a profound and personal narrative of love and redemption. The singer implores others not to speak of his beloved, revealing an intense attachment to her. This plea demonstrates how deeply entwined his identity and emotions are with this woman, despite the shadows of her past and his own. The song suggests themes of forgiveness and acceptance in love, emphasizing the transformative power of affection. The singer recounts his own journey from a “world of horror” and positions himself as both judge and guilty party to their shared narratives. Ultimately, the song venerates his partner as the embodiment of his dreams and faith—a sentiment underscored by his willingness to sacrifice everything for her.

Symbolism of No me hablen de ella

The lyrics are rich with symbolism and notable language choices that elevate the emotional impact of the song. The repetition of the phrase “No me hablen de ella” not only serves as a command but also as a shield against the judgments of others, reinforcing the sanctity of his personal connection with her. The line “si vivo en sus besos un mundo mejor” symbolizes escape and salvation through love, contrasting the harshness of reality outside. Furthermore, “las cuatro paredes que encierran mis horas” metaphorically depict confinement, yet simultaneously these walls become a “nido de amor” (nest of love), signifying safety and intimacy.

No me hablen de ella in historic Context

Created in Buenos Aires in 1957, the tango emerges from a period post-World War II, where Argentina was grappling with political and social turmoil. This historical backdrop gives deeper context to the lyrics’ emphasis on redemption and acceptance amid adversity. Buenos Aires, as the birthplace of tango, embodies a rich cultural blend where such emotive expressions naturally thrive. The struggle between past sorrows and future hopes resonates with the Argentine people’s collective experience during those years, infusing the song’s message with authenticity and locality.

Ernesto Rossi was a composer known for his contributions to the tango music tradition. His works are remembered for their emotive melodies and lyrical depth.