Fabrice Knecht Tango DJ

No llores por favor

No llores por favor is a Tango written by Alberto Longo and recorded by Juan D’Arienzo in 1958. The Tango No llores por favor is written by Alberto Longo, Juan D’Arienzo has recorded No llores por favor with the singer Jorge Valdez.
“No llores por favor,” or “Don’t Cry, Please,” whispers the gentle plea woven through the melody. In its tender strains, there is a yearning to soothe sorrow, a heartfelt request to find solace and strength amidst life’s tumultuous tides. Each note is a comforting embrace, offering a moment of peace and understanding in the face of tears.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Jorge Valdez

Singer

Juan Luis Ricardi

Author

Alberto Longo

Composer

1958/9/11

Date

Jorge Valdez
Jorge Valdez
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango No llores por favor

This is the translation of the Tango “No llores por favor” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “No llores por favor” have been done with AI.

Letra del Tango No llores por favor

Ahora que he venido, de nuevo para verte

Te ruego me perdones, por tanta ingratitud,

Ya sé que no fui bueno, ya sé que estaba ciego

Te dije tantas cosas, te hice tanto mal.

Ahora lo comprendo, querían separarnos

Clavaron en mi pecho, la duda y el rencor,

Por eso, cariñito, te ruego me perdones

No quiero verte triste, no llores por favor.



No ves, vida mía

Que estás en mi destino

Brillando como el sol,

Que yo sin tu cariño,

No tengo nada, nada

Y siento que me mata

La ausencia de tu amor.

No ves que me muero

Que soy el prisionero

Más triste del dolor,

Que sigue preguntando

Por dónde, qué camino,

Se encuentra aquel olvido

Que busca el corazón.



Anduve por las calles, huyendo de la vida

Buscando entre la gente, mi pena desahogar,

Pero todo fue inútil, tu imagen me seguía

Quemándome los labios, el fuego de tu voz.

Ya ves, yo fui el culpable, de todos tus desvelos

A vos, que eras mi cielo, te hundí en la oscuridad,

Por eso, cariñito, te ruego me perdones

No quiero verte triste, no llores por favor.

English lyrics of the Tango "No llores por favor"

Now that I have come, again to see you,
I beg you to forgive me, for so much ingratitude,
I know I wasn’t good, I know I was blind,
I said so many things, I did you so much harm.

Now I understand, they wanted to separate us,
They drove doubt and resentment into my chest,
Therefore, my dear, I beg you to forgive me,
I don’t want to see you sad, please don’t cry.

Don’t you see, my life,
That you are in my destiny,
Shining like the sun,
That without your love,
I have nothing, nothing,
And I feel that the absence of your love
Is killing me.

Don’t you see that I’m dying,
That I am the saddest prisoner
Of pain,
Still asking,
Where, which way,
Lies that forgetfulness
Sought by the heart.

I roamed the streets, fleeing from life,
Searching among people, to relieve my sorrow,
But it was all in vain, your image followed me,
Burning my lips, the fire of your voice.

You see, I was to blame, for all your sleepless nights,
You, who were my heaven, I plunged into darkness,
Therefore, my dear, I beg you to forgive me,
I don’t want to see you sad, please don’t cry.

No llores por favor by Juan Luis Ricardi

No llores por favor is a Tango written by Juan Luis Ricardi and composed by Alberto Longo.

Story behind the Tango No llores por favor

The lyrics of “No llores por favor” unfold a narrative of remorse and reconciliation. The speaker in the tango returns to a loved one, confessing past mistakes and pleading for forgiveness. Initially blinded by doubt and resentment, which were externally instigated to drive a wedge between the lovers, the speaker now recognizes the errors and the unwarranted pain caused to their partner. The main emotional drive of the lyrics is a heartfelt plea for forgiveness, underscored by a strong desire not to see the loved one suffer.

Symbolism of No llores por favor

The tango uses vivid imagery and symbolism to illustrate the depth of the speaker’s feelings. Phrases like “burning my lips, the fire of your voice” symbolize the lasting impact and presence of the loved one’s essence despite attempts to escape it. The motif of fire represents both the destructive past actions and the enduring, consuming passion the speaker holds. The reiterated plea, “no llores por favor” (“please don’t cry”), symbolizes a desperate wish to alleviate the loved one’s pain, emphasizing the speaker’s transformation and empathy.

No llores por favor in historic Context

Written in 1958, a period of significant social and political change in Argentina, “No llores por favor” resonates with themes of personal turmoil amidst external chaos. During this time, Argentina was experiencing instability that could affect personal relationships and individual psyches, as mirrored in the song’s theme of external forces influencing personal doubts and decisions. The historical backdrop potentially enriches the song’s emotional landscape, framing the personal reconciliation within greater societal shifts.

Juan Luis Ricardi

Juan Luis Ricardi was an expressive lyricist in the 20th-century Argentine tango scene, known for his ability to convey deep emotions and complex human experiences through his works.