Fabrice Knecht Tango DJ

No la maldigas por Dios

No la maldigas por Dios is a Tango written by Ernesto Rossi and recorded by Carlos di Sarli in NaN. The Tango No la maldigas por Dios is written by Ernesto Rossi, Carlos di Sarli has recorded No la maldigas por Dios with the singer Jorge Durán.
The piece titled “No la maldigas por Dios,” which translates to “Don’t Curse Her, For God’s Sake,” weaves a poignant tapestry of emotion. It implores listeners to approach with compassion and understanding, urging them to withhold judgment. With its evocative notes, it captures the essence of forgiveness, suggesting that love, rather than resentment, leads to healing and grace.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Jorge Durán

Singer

Jorge Moreira

Author

Ernesto Rossi

Composer

(unknown date)

Date

Jorge Durán
Jorge Durán
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango No la maldigas por Dios

This is the translation of the Tango “No la maldigas por Dios” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “No la maldigas por Dios” have been done with AI.

Letra del Tango No la maldigas por Dios

No hay nada más triste que hundir en el barro
el nombre sagrado de alguna mujer,
los libros enseñan pero hay muchas cosas
que andando en la calle las vas a aprender.
Cuántos hay que han vuelto a lo despreciado,
cuántos se arrastraron pidiendo perdón,
ni siquiera pienses lo que estás diciendo
podés algún día, volver a su amor.

¡No la maldigas, por Dios!
No grités que ella fue mala,
pensá que acaso el culpable
de todo eso fuiste vos.
No la maldigas, por Dios
que aunque el rencor te taladre,
es mujer, puede ser madre
¡No! ¡No la maldigas, por Dios!

Ciego de venganza, no te importa nada
porque te han herido, vos querés matar,
no ves que en la vida que pronto se acaba
es dicha de pocos, pagar bien por mal.
Tras de cada noche espera un mañana
y un error no quita el derecho a vivir,
muy pronto otra boca curará tus males
y acaso vos mientas, la historia es así.

English lyrics of the Tango "No la maldigas por Dios"

There is nothing sadder than sinking in the mud
the sacred name of any woman,
books teach, but there are many things
you’ll learn walking the streets.
How many have returned to the despised,
how many crawled asking for forgiveness,
don’t even think about what you’re saying
you might one day return to her love.

Don’t curse her, for God’s sake!
Don’t shout that she was bad,
think perhaps the guilty one
in all was you.
Don’t curse her, for God’s sake
even if resentment drills into you,
she’s a woman, can be a mother
No! Don’t curse her, for God’s sake!

Blind with vengeance, you care for nothing
because you’ve been hurt, you want to kill,
you don’t see that in life that soon ends
it’s the fortune of few to repay good for ill.
After each night a morning awaits
and a mistake doesn’t take away the right to live,
very soon another mouth will heal your ills
and maybe you’ll lie, that’s how the story goes.

No la maldigas por Dios by [Author’s Name]

No la maldigas por Dios is a Tango written by [Author’s Name] and composed by Ernesto Rossi.

Story behind the Tango No la maldigas por Dios

The tango “No la maldigas por Dios” tells a poignant narrative of regret, forgiveness, and introspection. It conveys the inner turmoil of someone who, in the heat of emotion, may unfairly blame and curse a loved one. The lyrics implore the listener to consider personal accountability, understand the complexity of relationships, and exercise compassion, even amidst pain and betrayal. Within the framework of a heartfelt monologue, it explores the themes of human fallibility and the universal quest for redemption and understanding.

Symbolism of No la maldigas por Dios

Symbolism in this tango revolves around key images such as “barro” (mud), signifying the sullied reputation and harsh words spoken in anger which can stain a person’s name. The contrast between nights and mornings reflects the hope of recovery and renewal after betrayal and regret. One notable phrase, “Es mujer, puede ser madre,” underscores the respect owed to women not just in their feminine identity but also in their potential role as life-givers, urging a more humane perspective. Another pivotal line, “Un error no quita el derecho a vivir,” can be interpreted as a call to empathy and forgiveness, emphasizing that past mistakes should not determine our right to happiness or redemption.

No la maldigas por Dios in historic Context

Composed in Buenos Aires, Argentina, “No la maldigas por Dios” is set against a backdrop of Argentine culture where tango music flourished as an expressive outlet for the city’s working-class communities. During this time, the tango was both a musical and social phenomenon, often mirroring the complexities of life, love, and moral tales common to everyday experiences. These cultural roots infuse the song with authenticity and depth, often juxtaposing harsh realities with moments of tender human reflection.

[Author’s Name]

[Author’s Name] was a prominent figure in the world of tango, known for crafting lyrics that resonate with emotional depth and cultural richness.