Fabrice Knecht Tango DJ

Ninguna

Ninguna is a Tango written by Raúl Fernández Siro and recorded by Osvaldo Fresedo in 1952. The Tango Ninguna is written by Raúl Fernández Siro, Osvaldo Fresedo has recorded Ninguna with the singer Héctor Pacheco.
“Ninguna,” which translates to “None” in English, unfolds like a wistful dance of solitude. It whispers of love unrequited or dreams forever just out of reach, painting pictures of what was never meant to be. Each note echoes a longing, a quiet reminder that sometimes, the heart is left with none.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Héctor Pacheco

Singer

Homero Manzi

Author

Raúl Fernández Siro

Composer

1952/5/13

Date

Héctor Pacheco
Héctor Pacheco
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Ninguna recorded by other Orchestras

Ninguna recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Ninguna

This is the translation of the Tango “Ninguna” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Ninguna” have been done with AI.

Letra del Tango Ninguna

Esta puerta se abrió para tu paso.
Este piano tembló con tu canción.
Esta mesa, este espejo y estos cuadros
guardan ecos del eco de tu voz.
Es tan triste vivir entre recuerdos…
Cansa tanto escuchar ese rumor
de la lluvia sutil que llora el tiempo
sobre aquello que quiso el corazón.

No habrá ninguna igual, no habrá ninguna,
ninguna con tu piel ni con tu voz.
Tu piel, magnolia que mojó la luna.
Tu voz, murmullo que entibió el amor.
No habrá ninguna igual, todas murieron
en el momento que dijiste adiós.

Cuando quiero alejarme del pasado,
es inútil… me dice el corazón.
Ese piano, esa mesa y esos cuadros
guardan ecos del eco de tu voz.
En un álbum azul están los versos
que tu ausencia cubrió de soledad.
Es la triste ceniza del recuerdo
nada más que ceniza, nada más…

English lyrics of the Tango "Ninguna"

This door opened for your passage.
This piano trembled with your song.
This table, this mirror, and these paintings
keep echoes of the echo of your voice.
It’s so sad to live amongst memories…
It tires so to hear that rumor
of the gentle rain that time weeps
over what the heart once desired.

There will be no other like you, none,
none with your skin or with your voice.
Your skin, magnolia drenched by the moon.
Your voice, a murmur that warmed love.
There will be no other like you, all died
the moment you said goodbye.

When I try to get away from the past,
it’s useless… my heart tells me so.
That piano, that table, and those paintings
hold echoes of the echo of your voice.
In a blue album are the verses
that your absence filled with loneliness.
It’s the sad ash of remembering
nothing more than ash, nothing more…

Ninguna by Homero Manzi

Ninguna is a Tango written by Homero Manzi and composed by Raúl Fernández Siro.

Story behind the Tango Ninguna

The lyrics of “Ninguna” depict a poignant narrative of remembrance and irreplaceable loss. Homero Manzi skillfully uses the setting of a room where every object—a door, a piano, a mirror—evokes memories of a beloved whose absence is deeply felt. The song’s subject struggles with the perpetual presence of the past, encapsulated in the mundane objects around which life once flourished and now only serve as reminders of what has been lost. The refrain “No habrá ninguna igual, no habrá ninguna,” which translates to “There will be none like her, there will be none,” emphasizes the uniqueness of the lost love and the irrevocability of her departure.



Symbolism of Ninguna

In “Ninguna,” Manzi uses everyday objects to symbolize the enduring impact of memory and loss. The piano, which “trembled with your song,” and other items like the mirror and paintings, “guard echoes of the echo of your voice,” suggesting that remnants of the past linger in the environment long after the person has gone. This palpable presence of absence is further intensified by the description of the loved one’s attributes: her skin likened to a “magnolia wet by the moon” and her voice a “murmur that warmed love.” These metaphors not only enhance the sensual qualities of the memories but also convey a deep longing that cannot be extinguated. The rain metaphorically crying over what the heart desired captures the perpetual grieving process.



Ninguna in historic Context

Written in 1952, “Ninguna” arrives in a post-war Argentina, during a period heavily influenced by political changes and social upheaval. The nostalgic and melancholic tone of the tango could be reflective of a broader societal longing for better, more stable times or mourning for what was lost during these turbulent periods. Tangos often carried the emotional burdens of the people, serving as outlets for communal grief and individual sorrows. By echoing the collective sentiment of loss and change, “Ninguna” resonates deeply with listeners coping with personal and collective transformations during that era.



Homero Manzi

Homero Manzi was a renowned Argentine lyricist and director, famous for his poignant and eloquently expressive tangos that capture the depth of human emotions and the complexities of life in Argentina.