Fabrice Knecht Tango DJ

Niebla del Riachuelo

Niebla del Riachuelo is a Tango written by Juan Carlos Cobián and recorded by Lucio Demare in 1957. Lucio Demare has recorded Niebla del Riachuelo as an instrumental Tango.
“Niebla del Riachuelo,” or “Fog of the Little River,” is a haunting tango that captures the melancholy veiled within its name. This evocative piece transports listeners to a mist-laden riverside, where shadows of the past dance in the twilight, obscured and elusive. The fog symbolizes the blurred memories and dreams that linger just out of reach, mingling with the soul’s deepest sighs.

Tango

Style

Lucio Demare

Orchestra

Instrumental

Singer

Enrique Cadícamo

Author

Juan Carlos Cobián

Composer

1957/1/1

Date

Instrumental
Instrumental
Lucio Demare
Lucio Demare

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Niebla del Riachuelo recorded by other Orchestras

Niebla del Riachuelo recorded by other Orchestras

Letra del Tango Niebla del Riachuelo

Turbio fondeadero donde van a recalar,
barcos que en el muelle para siempre han de quedar…
Sombras que se alargan en la noche del dolor;
náufragos del mundo que han perdido el corazón…
Puentes y cordajes donde el viento viene a aullar,
barcos carboneros que jamás han de zarpar…
Torvo cementerio de las naves que al morir,
sueñan sin embargo que hacia el mar han de partir…

¡Niebla del Riachuelo!..
Amarrado al recuerdo
yo sigo esperando…
¡Niebla del Riachuelo!…
De ese amor, para siempre,
me vas alejando…
Nunca más volvió,
nunca más la vi,
nunca más su voz nombró mi nombre junto a mí…
esa misma voz que dijo: ‘¡Adiós!’.

Sueña, marinero, con tu viejo bergantín,
bebe tus nostalgias en el sordo cafetín…
Llueve sobre el puerto, mientras tanto mi canción;
llueve lentamente sobre tu desolación…
Anclas que ya nunca, nunca más, han de levar,
bordas de lanchones sin amarras que soltar…
Triste caravana sin destino ni ilusión,
como un barco preso en la ‘botella del figón’…

English lyrics of the Tango "Niebla del Riachuelo"

Murky anchorage where ships come to rest,
Vessels that at the dock will forever stay…
Shadows that stretch in the night of pain;
World’s castaways who’ve lost their heart…
Bridges and riggings where the wind comes to howl,
Coal ships that will never set sail…
Grim graveyard of the ships that while dying,
Dream, however, that they are to sail to sea…

Fog over the Riachuelo!..
Tied to the memory
I continue waiting…
Fog over the Riachuelo!…
From that love, forever,
you’re distancing me…
She never returned,
I never saw her again,
never again her voice called my name by my side…
that same voice that said: ‘Goodbye!’.

Dream, sailor, of your old brigantine,
drink your nostalgia in the muffled small cafe…
Rain over the port, meanwhile my song;
it rains slowly over your desolation…
Anchors that will never, ever, weigh again,
Sides of barges with no moorings to release…
Sad caravan with neither destiny nor dream,
like a ship trapped in the bottle of the tavern…

Niebla del Riachuelo by Enrique Cadícamo

Niebla del Riachuelo is a Tango written by Enrique Cadícamo and composed by Juan Carlos Cobián.

Story behind the Tango Niebla del Riachuelo

The song “Niebla del Riachuelo” paints a poignant picture of a murky dock where ships destined to remain tightly anchored forever find their resting place. The imagery employed by Cadícamo suggests a place where forgotten, heartbroken individuals linger—like ships that will never set sail again. The repeated references to dreary scenes and anchored boats reflect a deep sense of despair and resignation, aligning with the lost love and memories that haunt the narrator. The gloomy ambiance is amplified by the narrative’s refrain, mentioning never seeing or hearing from the loved one again, underpinning the themes of separation and longing.

Symbolism of Niebla del Riachuelo

The metaphor of fog, or ‘Niebla’ in Spanish, plays a crucial role in this Tango, symbolizing confusion, obscurity, and uncertainty in the context of emotional turmoil and the lingering pain of lost love. The recurrent imagery of the Riachuelo, referring to a historically polluted river in Buenos Aires, further stresses themes of decay and stagnation. Cadícamo masterfully uses environmental elements like the never-lifting fog and the stagnant river to echo the emotional standstill and blurred future faced by the protagonist. Phrases like “anchored to the memory” and “fog of the Riachuelo, you keep moving me away from that love” poignantly highlight isolation and the drift away from what once was.

Niebla del Riachuelo in historic Context

“Niebla del Riachuelo” was written in 1957, a time when tango music often mirrored the sociopolitical climate of Argentina, marked by turmoil and evolving societal norms. This song, situated in the backdrop of Buenos Aires, especially references the La Boca neighborhood, renowned for its contributions to the tango genre and its working-class roots. By this period, tango had transformed from a local tradition to a significant cultural emblem in Argentina, loaded with expressive power that captured the collective sentiments of longing, disillusionment, and resilience in the face of hardship.

Enrique Cadícamo

Enrique Cadícamo was a prominent Argentine poet and tango lyricist, whose profound and emotive writing left a lasting impact on the Tango genre.