Fabrice Knecht Tango DJ

Muchachita de París

Muchachita de París is a Tango written by Eladio Blanco and recorded by Juan D’Arienzo in 1958. The Tango Muchachita de París is written by Eladio Blanco, Juan D’Arienzo has recorded Muchachita de París with the singer Jorge Valdez.
“Muchachita de París,” which translates to “Little Girl from Paris,” captures the essence of youthful whimsy and romantic allure. This piece paints a vivid picture of a charming Parisian girl, effortlessly weaving through the cobblestone streets with a light-hearted spirit. Her presence is like a melody, evoking dreams of timeless beauty and enchanting adventures in the City of Light.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Jorge Valdez

Singer

Raúl Hormaza

Author

Eladio Blanco

Composer

1958/5/28

Date

Jorge Valdez
Jorge Valdez
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Muchachita de París

This is the translation of the Tango “Muchachita de París” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Muchachita de París” have been done with AI.

Letra del Tango Muchachita de París

Fue en París… Una noche, cielo azul, de abril,

Fue en París, donde yo te conocí…

Eras como el mar, verdes tus ojos,

Y tu voz, canto armonioso, como el cristal.



De ese amor pude haber sido yo el dueño,

Y la nieve de un invierno de tus brazos me arrancó.

Después, mi regreso a Buenos Aires,

El adiós de aquella tarde, tu silencio y mi dolor…



Si los recuerdos

Duelen cuando se ha querido,

Mucho más que los recuerdos

Me enloquece, me tortura

Tu silencio que es olvido!

Si supieras cuántas noches

En lo triste de mi cuarto,

Contemplando tu retrato

Siempre estás al lado mío…



Muchachita de París,

Yo no sé

Si tu piel de raso y de jazmín

Hoy tendrá

Otro dueño más feliz…

Aunque fuera cierto todo eso,

Quién podrá borrar los besos

Que yo te di…



¡Pero no!

No es posible, eres tan buena…

Tú tendrás la misma pena

Acordándote de mí.

Tal vez

Algún día en Buenos Aires,

Vuelva a verte en una calle

Como esa noche en París…

English lyrics of the Tango "Muchachita de París"

It was in Paris… A night, the blue sky of April,

It was in Paris, where I met you…

You were like the sea, your eyes green,

And your voice, a harmonious song, like crystal.



I could have been the owner of that love,

And the snow of a winter tore me from your arms.

Later, my return to Buenos Aires,

The farewell that afternoon, your silence and my pain…



If memories

Hurt when one has loved,

Even more than memories,

It drives me mad, it tortures me

Your silence which means forgetting!

If you knew how many nights

In the sadness of my room,

Gazing at your portrait

You are always by my side…



Young girl from Paris,

I do not know

If your skin of satin and jasmine

Today might have

Another happier owner…

Even if all that were true,

Who could erase the kisses

That I gave you…



But no!

It can’t be, you are so kind…

You must have the same sorrow

Remembering me.

Maybe

One day in Buenos Aires,

I’ll see you on a street

Like that night in Paris…

Muchachita de París by Raúl Hormaza

Muchachita de París is a Tango written by Raúl Hormaza and composed by Eladio Blanco.



Story behind the Tango Muchachita de París

The lyrics of “Muchachita de París” paint a vivid picture of a poignant and nostalgic love story. It starts with the memory of a beautiful night in Paris, under a blue April sky, where the narrator meets a young woman with green eyes, comparing her to the sea. Their romance, however, is short-lived as the narrator is forced to leave due to the metaphorical “winter” that pulled him away. The narrative then shifts to the narrator’s return to Buenos Aires, haunted by the silence and pain of their separation. He reflects on the torturous silence that seems like oblivion and yearns for the past moments sealed with her kisses, holding on to a slight hope of possibly reencountering her on the streets of Buenos Aires.



Symbolism of Muchachita de París

The symbolism in “Muchachita de París” is rich and multi-layered, enhancing the romantic and wistful tone of the Tango. The reference to April’s blue sky and the comparison of the woman’s eyes to the sea suggest depth and expansiveness, possibly reflecting the infinite possibilities that the narrator saw in their initial encounter. The “winter” symbolizes hardships or obstacles that inevitably lead to the couple’s separation. Notably, the mention of the “dueño” or “owner”, in context to the girl’s current situation, highlights a sense of loss and possessiveness that the narrator feels. The recurrent theme of memories and their painful impact, alongside silence equated to oblivion, underscores the depth of the narrator’s ongoing struggle with the past love.



Muchachita de París in historic Context

The tango was recorded in 1958, a period which for Argentina was marked by significant political and social changes. Post-Peronism, the country was experiencing a redefinition of its national identity and international relations. The narrative setting of the tango, transitioning from Paris back to Buenos Aires, could metaphorically suggest this global interconnectedness and the emotional turmoil that often accompanies the return to one’s roots. Additionally, Paris in the late 1950s was a hub of artistic and cultural ferment, which might have influenced the romantic and idealized portrayal of the city in the lyrics.



Raúl Hormaza

Raúl Hormaza is known for his contributions to the Tango music scene, infusing his compositions with deep emotional resonance and relatable narratives.