Fabrice Knecht Tango DJ

Motivo sentimental

Motivo sentimental is a Tango written by Emilio Brameri and recorded by José Garcia in 1944. The Tango Motivo sentimental is written by Emilio Brameri, José Garcia has recorded Motivo sentimental with the singer Alfredo Rojas.
“Motivo sentimental,” which translates to “Sentimental Motif” in English, evokes a tapestry of emotions woven through musical notes. This piece stirs the soul, echoing the language of the heart with each melodic rise and fall. It invites the listener to explore memories and emotions, creating a poignant dance between longing and nostalgia.

Tango

Style

José Garcia

Orchestra

Alfredo Rojas

Singer

Carlos Bahr

Author

Emilio Brameri

Composer

1944/10/2

Date

Alfredo Rojas
Alfredo Rojas
José Garcia
José Garcia

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Motivo sentimental recorded by other Orchestras

Motivo sentimental recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Motivo sentimental

This is the translation of the Tango “Motivo sentimental” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Motivo sentimental” have been done with AI.

Letra del Tango Motivo sentimental

Yo llevo el tango en mi vida

Como una garra,

Hincada en la carne viva de mi emoción.

Se me ha metido en el alma

La voz amarga del bandoneón.

Un drama de tango triste, fue su desvío,

Por rumbos de sueños viejos

Se fue su amor.

Y el tango llora conmigo,

Los cien motivos de pena

Que él me dejó.



El tango me pone triste

No lo puedo remediar,

Hay rencor de herida abierta

Y emoción de pena vieja

En su grave rezongar.

El tango me pone triste

Porque soy sentimental,

Es su voz la de un amigo

Que revive los motivos

De mi drama pasional.



Por el ojal de la herida

Que es un recuerdo,

Se cuela la voz amarga del bandoneón.

Y se confunde su pena

Con esta pena que tengo yo.

Llegó a mi vida llorando

Cosa que olvida,

Se fue cantando alegrías del corazón.

Y yo he quedado sufriendo

El hondo drama de tango

Que él me dejó.

English lyrics of the Tango "Motivo sentimental"

I carry tango in my life

Like a claw,

Dug into the live flesh of my emotion.

It has seeped into my soul,

The bitter voice of the bandoneon.

A drama of sad tango, was its deviation,

Through paths of old dreams,

Its love has gone.

And the tango cries with me,

The hundred reasons for sorrow,

That it left me.

The tango makes me sad

I can’t help it,

There’s the bitterness of an open wound

And the feeling of old sorrow

In its deep grumbling.

The tango makes me sad

Because I am sentimental,

Its voice is that of a friend

Who revives the reasons

For my passionate drama.

Through the buttonhole of the wound

That is a memory,

The bitter voice of the bandoneon slips through.

And its sorrow blurs

With this sorrow that I have.

It came into my life crying

Something it forgets,

It left singing joys from the heart.

And I have remained suffering

The deep tango drama

That it left me.

Motivo sentimental by Carlos Bahr

Motivo sentimental is a Tango written by Carlos Bahr and composed by Emilio Brameri.

Story behind the Tango Motivo sentimental

The song “Motivo sentimental” reflects a profound narrative, weaving the essence of tango into the fabric of personal heartache and emotional scars. The protagonist describes tango as being embedded in their life ‘like a claw,’ deeply entrenched in their emotions, illustrating the pain and influence of the music. Tango, identified as having the ‘bitter voice’ of the bandoneón, mirrors the character’s own bitter experiences of love lost and the enduring sadness that follows.

Symbolism of Motivo sentimental

Symoblism in “Motivo sentimental” is rich, most notably through the use of the bandoneón, whose ‘bitter voice’ symbolizes the relentless resonance of past sorrows and unhealed wounds. Phrases like “Through the buttonhole of the wound, which is a memory” encapsulate how past pain continues to influence the present, filtering experiences like music through the lens of old hurts. The recurring themes of sadness and nostalgia are enhanced by language that conveys deep personal loss and emotional trauma, transforming the tango into a vessel carrying the weight of the protagonist’s past.

Motivo sentimental in Historic Context

Recorded in 1944, during a turbulent period for Argentina involving political shifts and the rise of populism, “Motivo sentimental” captures the melancholic spirit commonly echoed in the arts of the time. The country’s complex socio-political landscape, intertwined with personal narratives, provided fertile ground for tango as an expression of public sentiment and private grief. The nostalgia and bitterness conveyed in the lyrics reflect a collective mourning for simpler times, making it a resonant piece for an audience living through uncertainty and change.

Carlos Bahr

Carlos Bahr was a noted Argentine lyricist known for his deep, evocative tango lyrics that often distilled complex emotions and reflections on human relationships.