Fabrice Knecht Tango DJ

Milonguero viejo

Milonguero viejo is a Tango written by Carlos di Sarli and recorded by LOS SEÑORES DEL TANGO in 1962. LOS SEÑORES DEL TANGO has recorded Milonguero viejo as an instrumental Tango.
“Milonguero Viejo” translates to “Old Milonga Dancer” in English. This title evokes imagery of a seasoned dancer, one who has spent decades gracefully navigating the dance floor, embodying the passion and soul of the milonga. It captures the essence of nostalgia, experience, and the enduring spirit of those who live for the rhythm and embrace the dance’s timeless embrace.

Tango

Style

LOS SEÑORES DEL TANGO

Orchestra

Instrumental

Singer

Enrique Carrera Sotelo

Author

Carlos di Sarli

Composer

1962/10/8

Date

Instrumental
Instrumental
LOS SEÑORES DEL TANGO
LOS SEÑORES DEL TANGO

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Milonguero viejo recorded by other Orchestras

Milonguero viejo recorded by other Orchestras

Letra del Tango Milonguero viejo

El barrio duerme y sueña
al arrullo de un triste tango llorón;
en el silencio tiembla
la voz milonguera de un mozo cantor.
La última esperanza flota en su canción,
en su canción maleva
y en el canto dulce eleva
toda la dulzura de su humilde amor.

Linda pebeta de mis sueños,
en este tango llorón
mi amor mistongo va cantando
su milonga de dolor,
y entre el rezongo de los fuelles
y el canyengue de mi voz,
ilusionado y tembloroso
vibra humilde el corazón.

Sos la paica más linda del pobre arrabal,
sos la musa maleva de mi inspiración;
y en los tangos del Pibe de La Paternal
sos el alma criolla que llora de amor.
Sin berretines mi musa mistonguera
chamuya en verso su dolor;
tu almita loca, sencilla y milonguera
ha enloquecido mi pobre corazón.

El barrio duerme y sueña
al arrullo del triste tango llorón;
en el silencio tiembla
la voz milonguera del mozo cantor;
la última esperanza flota en su canción,
en su canción maleva
y el viento que pasa lleva
toda la dulzura de su corazón.

English lyrics of the Tango "Milonguero viejo"

The neighborhood sleeps and dreams
to the lullaby of a sad, crying tango;
in silence trembles
the milonguero voice of a young singer.
The last hope floats in his song,
in his rogue song,
and in the sweet singing he raises
all the sweetness of his humble love.

Lovely girl of my dreams,
in this crying tango
my melancholy love is singing
its milonga of pain,
and amidst the whining of the bellows
and the swing of my voice,
excited and trembling,
humbly the heart vibrates.

You’re the prettiest girl of the poor neighborhood,
you are the rogue muse of my inspiration;
and in the tangos of the Boy from La Paternal
you’re the Creole soul that cries with love.
Without pretensions, my melancholy muse
whispers in verse its sorrow;
your crazy, simple, and milonguera soul
has driven my poor heart mad.

The neighborhood sleeps and dreams
to the lullaby of the sad, crying tango;
in silence trembles
the milonguero voice of the young singer;
the last hope floats in his song,
in his rogue song,
and the passing wind carries
all the sweetness of his heart.

Milonguero viejo by Carlos di Sarli

Milonguero viejo is a Tango written by [Author’s Name] and composed by Carlos di Sarli.

Story behind the Tango Milonguero viejo

The lyrics of “Milonguero viejo” evoke the poignant image of a neighborhood steeped in nostalgia and longing. The term “milonguero” refers to those who deeply engage with the tango lifestyle, a life of dance, music, and passionate emotion. The storyteller is an anonymous “mozo cantor,” a young singer whose heart is open, his voice an outlet for his dreams and hopes. The recurring image of his “última esperanza” (last hope) floating in his song highlights a theme of desperate love and the desire for fulfillment. The song’s narrative centers on a “pebeta” (young girl) who symbolizes unrequited or tragically complicated love.

Symbolism of Milonguero viejo

The neighborhood (“barrio”) serves as a living character, framed by its vibrant yet somber tango cries that reverberate with the memories and desires of its inhabitants. The “triste tango llorón” (sad, weeping tango) is both a cultural soundscape and a metaphor for the deep-seated emotions of the community. The “canyengue,” a style of tango dance that adds authenticity and passion, represents the intrinsic cultural spirit and resilience of the people. Notable phrases such as “ilusionado y tembloroso” (hopeful and trembling) convey a poignant vulnerability; a heart laid bare through music, reflecting a blend of cultural pride and personal despair.

Milonguero viejo in historic Context

“Milonguero viejo,” crafted in 1962 Buenos Aires during a time of political turbulence and societal transition, finds itself deeply rooted in the traditions of Argentine tango. This era marked a profound shift as Buenos Aires grappled with modernity and cultural preservation. The lyrics reflect a period when traditional tango culture was facing the pressures of changing times, while still cherishing the timeless themes of love and longing. The mention of specific geographic locations such as “La Paternal,” a district in Buenos Aires, imbues the song with authenticity and an intimate connection to the city’s heart.

[Author’s Name]

[Author’s Name] was an influential lyricist in the world of tango, whose works captured the intricate emotions and cultural narratives of Buenos Aires in the mid-20th century.