Fabrice Knecht Tango DJ

Milonguero viejo

Milonguero viejo is a Tango written by Carlos Di Sarli and recorded by Osvaldo Fresedo in 1959. Osvaldo Fresedo has recorded Milonguero viejo as an instrumental Tango.
“Milonguero Viejo,” translating to “Old Milonguero,” evokes the essence of a seasoned tango dancer, steeped in tradition and nostalgia. This piece captures the wisdom and elegance of those who have dedicated their lives to the dance floor, gliding effortlessly with each step. It tells stories of yesteryears, a tribute to the passionate rhythm that flows through time.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Instrumental

Singer

Enrique Carrera Sotelo

Author

Carlos Di Sarli

Composer

1959/4/6

Date

Instrumental
Instrumental
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Milonguero viejo recorded by other Orchestras

Milonguero viejo recorded by other Orchestras

Letra del Tango Milonguero viejo

El barrio duerme y sueña
al arrullo de un triste tango llorón;
en el silencio tiembla
la voz milonguera de un mozo cantor.
La última esperanza flota en su canción,
en su canción maleva
y en el canto dulce eleva
toda la dulzura de su humilde amor.

Linda pebeta de mis sueños,
en este tango llorón
mi amor mistongo va cantando
su milonga de dolor,
y entre el rezongo de los fuelles
y el canyengue de mi voz,
ilusionado y tembloroso
vibra humilde el corazón.

Sos la paica más linda del pobre arrabal,
sos la musa maleva de mi inspiración;
y en los tangos del Pibe de La Paternal
sos el alma criolla que llora de amor.
Sin berretines mi musa mistonguera
chamuya en verso su dolor;
tu almita loca, sencilla y milonguera
ha enloquecido mi pobre corazón.

El barrio duerme y sueña
al arrullo del triste tango llorón;
en el silencio tiembla
la voz milonguera del mozo cantor;
la última esperanza flota en su canción,
en su canción maleva
y el viento que pasa lleva
toda la dulzura de su corazón.

English lyrics of the Tango "Milonguero viejo"

The neighborhood sleeps and dreams
soothed by a sad, weeping tango;
in the silence quivers
the voice of a young milonga singer.
The last hope floats in his song,
in his mischievous song
and in his sweet singing raises
all the sweetness of his humble love.

Pretty girl of my dreams,
in this weeping tango
my rough love is singing
its milonga of pain,
and amid the grumbling of the accordions
and the swagger of my voice,
excited and trembling
humbly vibrates the heart.

You are the most beautiful girl of the poor suburb,
you are the mischievous muse of my inspiration;
and in the tangos of the Kid from La Paternal
you are the creole soul that cries for love.
Without any pretensions, my rough muse
speaks in verse of her pain;
your crazy, simple, and milonga-loving little soul
has driven my poor heart mad.

The neighborhood sleeps and dreams
soothed by a sad, weeping tango;
in the silence quivers
the voice of the young milonga singer;
the last hope floats in his song,
in his mischievous song,
and the passing wind carries
all the sweetness of his heart.

Milonguero viejo by Enrique Carrera Sotelo

Milonguero viejo is a Tango written by Enrique Carrera Sotelo and composed by Carlos Di Sarli.


Story behind the Tango Milonguero viejo

The lyrics of “Milonguero viejo” by Enrique Carrera Sotelo paint the vivid picture of a Buenos Aires neighborhood at rest, yet alive with the emotive sounds of a melancholic tango. The protagonist, a young singer, pours his heartfelt desires and sorrows into the night, symbolizing his last hopes through the song. The recurring mention of dreams and the gentle, lulling tone juxtapose the raw, aching sentiments expressed through the passionate tangos. It captures an intimate portrayal of unrequited love and artistic aspiration clinging to the echoes of tango in the quiet streets.


Symbolism of Milonguero viejo

In “Milonguero viejo,” the repeated reference to the ‘barrio’ (neighborhood) and the ‘triste tango llorón’ (sad, weeping tango) symbolizes the inner turmoil and longing for a lost love. The ‘voz milonguera’ (singing voice of a tango singer) personifies the tango itself—as a living, breathing entity woven into the fabric of Argentine culture and personal identity. The tango, inherently melancholic and expressive, becomes a vessel for the young man’s emotions, revealing the depth of his love and his connection to the musical heritage of his surroundings.


Milonguero viejo in historic Context

“Milonguero viejo” was composed in 1959, a period when tango music was enjoying widespread acclaim in Argentina yet facing the modernizing influences of global music trends. This historical setting enhances the song’s focus on traditional tango, stressing its role in preserving community identity and personal nostalgia. Furthermore, references to specific cultural elements like ‘La Paternal’—a neighborhood in Buenos Aires—and the colloquial language enrich the historic authenticity and geographical heart of the tango.


Enrique Carrera Sotelo

Enrique Carrera Sotelo was a prominent lyricist known for his contributions to the tango genre, often collaborating with famous composers to create music that spoke deeply of the Argentine spirit and urban melancholy.