Fabrice Knecht Tango DJ

Milonguero viejo

Milonguero viejo is a Tango written by Carlos Di Sarli and recorded by Lucio Demare in 1956. Lucio Demare has recorded Milonguero viejo as an instrumental Tango.
“Milonguero Viejo,” or “Old Milonga Dancer,” evokes the graceful resilience of a seasoned soul who has danced through life’s tumultuous rhythms. This tango, with every note, whispers tales of passion and nostalgia, echoing the footsteps of a bygone era. It celebrates the enduring spirit and wisdom of those who have danced their way through the years.

Tango

Style

Lucio Demare

Orchestra

Instrumental

Singer

Enrique Carrera Sotelo

Author

Carlos Di Sarli

Composer

1956/1/1

Date

Instrumental
Instrumental
Lucio Demare
Lucio Demare

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Milonguero viejo recorded by other Orchestras

Milonguero viejo recorded by other Orchestras

Letra del Tango Milonguero viejo

El barrio duerme y sueña
al arrullo de un triste tango llorón;
en el silencio tiembla
la voz milonguera de un mozo cantor.
La última esperanza flota en su canción,
en su canción maleva
y en el canto dulce eleva
toda la dulzura de su humilde amor.

Linda pebeta de mis sueños,
en este tango llorón
mi amor mistongo va cantando
su milonga de dolor,
y entre el rezongo de los fuelles
y el canyengue de mi voz,
ilusionado y tembloroso
vibra humilde el corazón.

Sos la paica más linda del pobre arrabal,
sos la musa maleva de mi inspiración;
y en los tangos del Pibe de La Paternal
sos el alma criolla que llora de amor.
Sin berretines mi musa mistonguera
chamuya en verso su dolor;
tu almita loca, sencilla y milonguera
ha enloquecido mi pobre corazón.

El barrio duerme y sueña
al arrullo del triste tango llorón;
en el silencio tiembla
la voz milonguera del mozo cantor;
la última esperanza flota en su canción,
en su canción maleva
y el viento que pasa lleva
toda la dulzura de su corazón.

English lyrics of the Tango "Milonguero viejo"

The neighborhood sleeps and dreams
to the lull of a sad weeping tango;
in the silence quivers
the dancehall voice of a young singer.
The last hope floats in his song,
in his roguish song
and in the sweet singing elevates
all the sweetness of his humble love.

Beautiful girl of my dreams,
in this weeping tango
my rough love goes singing
its milonga of pain,
and among the grumbling of the bellows
and the swagger of my voice,
excited and trembling
humbly vibrates the heart.

You are the prettiest girl of the poor outskirts,
you are the roguish muse of my inspiration;
and in the tangos of the Kid from La Paternal
you are the creole soul crying for love.
Without fanciness, my rough muse
speaks in verse of her pain;
your crazy little soul, simple and dancehall-loving
has driven my poor heart mad.

The neighborhood sleeps and dreams
to the lull of the sad weeping tango;
in the silence quivers
the dancehall voice of the young singer;
the last hope floats in his song,
in his roguish song
and the passing wind carries
all the sweetness of his heart.

Milonguero viejo by Enrique Carrera Sotelo

Milonguero viejo is a Tango written by Enrique Carrera Sotelo and composed by Carlos Di Sarli.



Story behind the Tango Milonguero viejo

The song “Milonguero viejo” brings the listener into the quiet, dreamlike state of a neighborhood, encapsulated by the melancholic tune of a tango. The tango’s lyrics describe a young singer, whose voice trembles in the silence of the night, sharing his song of lost hope and dulcet love. It portrays him serenading a beloved female figure, expressing his heartfelt pain and admiration for her through the emotive medium of tango music.



Symbolism of Milonguero viejo

The recurring symbols in “Milonguero viejo” include the “barrio” that sleeps and dreams, and the “triste tango llorón,” or the weeping sad tango. These elements collectively symbolize a communal nostalgia and the poignant solace found in music and dreams. The phrases “voz milonguera” and “canción maleva” suggest a deep connection to the cultural spirit of tango, where ‘milonguero’ implies a seasoned tango dancer or singer, and ‘maleva’ connotes a rebellious or bohemian life, hinting at a narrative of unrequited love and youthful rebellion. “Linda pebeta” signifies an endearing and cherished young woman, highlighting the tender emotions embedded in the singer’s heart.



Milonguero viejo in historic Context

The song “Milonguero viejo” emerged from Argentina in 1956, a period colored by political tension and cultural revolution. Tango, often a reflection of deeper societal sentiments, acted here as a vessel to express personal stories against the backdrop of societal disruption. The integration of traditional folklore and personal emotional expression in “Milonguero viejo” mirrors a community clinging to familiar comforts and cultural identity amidst uncertainty. This tango, through its portrayal of love, longing, and despair, could have provided a momentary escape from the hardships faced by Argentinians during this era.



Enrique Carrera Sotelo

Enrique Carrera Sotelo was an influential lyricist in the Argentine tango scene, known for his poignant and evocative contributions to the genre.