Fabrice Knecht Tango DJ

Milonguero viejo

Milonguero viejo is a Tango written by Carlos di Sarli and recorded by Osvaldo Fresedo in 1928. The Tango Milonguero viejo is written by Carlos di Sarli, Osvaldo Fresedo has recorded Milonguero viejo with the singer Ernesto Famá.
“Milonguero Viejo,” or “Old Milonga Dancer,” captures the soul of a seasoned dancer who has waltzed through time with grace and wisdom. This piece embodies the stories etched into his every step, whispering tales of passion and heartache on the dance floors of yesteryear. It pays homage to a life lived in rhythm, where memories and melodies intertwine.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Ernesto Famá

Singer

Enrique Carrera Sotelo

Author

Carlos di Sarli

Composer

1928/2/24

Date

Ernesto Famá
Ernesto Famá
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Milonguero viejo recorded by other Orchestras

Milonguero viejo recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Milonguero viejo

This is the translation of the Tango “Milonguero viejo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Milonguero viejo” have been done with AI.

Letra del Tango Milonguero viejo

El barrio duerme y sueña
al arrullo de un triste tango llorón;
en el silencio tiembla
la voz milonguera de un mozo cantor.
La última esperanza flota en su canción,
en su canción maleva
y en el canto dulce eleva
toda la dulzura de su humilde amor.

Linda pebeta de mis sueños,
en este tango llorón
mi amor mistongo va cantando
su milonga de dolor,
y entre el rezongo de los fuelles
y el canyengue de mi voz,
ilusionado y tembloroso
vibra humilde el corazón.

Sos la paica más linda del pobre arrabal,
sos la musa maleva de mi inspiración;
y en los tangos del Pibe de La Paternal
sos el alma criolla que llora de amor.
Sin berretines mi musa mistonguera
chamuya en verso su dolor;
tu almita loca, sencilla y milonguera
ha enloquecido mi pobre corazón.

El barrio duerme y sueña
al arrullo del triste tango llorón;
en el silencio tiembla
la voz milonguera del mozo cantor;
la última esperanza flota en su canción,
en su canción maleva
y el viento que pasa lleva
toda la dulzura de su corazón.

English lyrics of the Tango "Milonguero viejo"

The neighborhood sleeps and dreams
to the lullaby of a sad crying tango;
in the silence trembles
the milonga voice of a young singer.
The last hope floats in his song,
in his rogue song
and in the sweet singing it raises
all the sweetness of his humble love.

Pretty girl of my dreams,
in this crying tango
my mischievous love goes singing
its pain milonga,
and among the groaning of the accordions
and the swagger of my voice,
hopeful and trembling
the heart humbly vibrates.

You’re the prettiest girl from the poor outskirts,
you’re the rogue muse of my inspiration;
and in the tangos of the Lad from La Paternal
you’re the Creole soul that cries of love.
Without airs, my mischievous muse
speaks its pain in verse;
your crazy, simple, milonga soul
has driven my poor heart mad.

The neighborhood sleeps and dreams
to the lull of the sad crying tango;
in the silence trembles
the milonga voice of the young singer;
the last hope floats in his song,
in his rogue song
and the passing wind carries
all the sweetness of his heart.

Milonguero viejo by

Milonguero viejo is a Tango written by and composed by Carlos di Sarli.

Story behind the Tango Milonguero viejo

The tango “Milonguero viejo” captures the soul of Buenos Aires through the eyes of a nostalgic narrator, whose romantic yearnings are enmeshed with the simple, yet profound life of the barrio. The song is a heartfelt tribute to a bygone era, where music serves both as a comforting solace and an expression of unfulfilled desires. The protagonist, possibly a seasoned dancer or admirer, serenades the listener with tales of a humble love anchored in dreams and memories. This love is centered around a “linda pebeta” (beautiful young girl) who ignites the flame of inspiration in the artist’s heart, reinforcing the universal tango theme of love as a mixture of passion and melancholy.

Symbolism of Milonguero viejo

The lyrics are rich in symbolism, reflecting the ethos of tango culture. The “barrio” (neighborhood) symbolizes nostalgia, community, and the quotidian rhythm of life. The “triste tango llorón” (sad crying tango) embodies the deep yearning and sadness intertwined in the music itself, resonating with the heart of every tango enthusiast. The “última esperanza” (last hope) that floats in the song suggests a lingering, fragile dream—ever-present but perhaps unattainable. The “pebeta” is the muse, a symbol of both inspiration and longing. This romantic ideal is heightened by phrases like “mi amor mistongo” (my lowly love), which accentuates the humility and sincerity of the emotions conveyed.

Milonguero viejo in historic Context

Composed in 1928 in Buenos Aires, “Milonguero viejo” reflects the profound sense of cultural and emotional identity of a generation amidst the vibrancy of early 20th-century Argentina. Tango was not just music; it was an integral expression of the city’s heart and the immigrant experience. The societal backdrop includes the immigrant influx shaping Buenos Aires and its neighborhoods, creating a melting pot of cultures that was intrinsically tied to the tango’s evolution. Specifically, the mention of “La Paternal,” a neighborhood in Buenos Aires, situates the cultural relevance and emotional gravity of the setting. Here, the ‘Pibe de La Paternal’ represents an iconic figure or idealized youth emblematic of local pride and identity.

Carlos di Sarli, a pioneering Argentine musician and composer, played a pivotal role in defining the golden age of tango. Known for his elegant piano style and innovative musical arrangements, di Sarli’s work continues to be celebrated for its emotive depth and timeless appeal.