Fabrice Knecht Tango DJ

Milonga para un viejo amor

Milonga para un viejo amor is a Milonga written by and recorded by Juan D’Arienzo in 1969. The Milonga Milonga para un viejo amor is written by , Juan D’Arienzo has recorded Milonga para un viejo amor with the singer Armando Laborde.
“Milonga para un viejo amor” translates to “Milonga for an Old Love” in English. This piece whispers the bittersweet tunes of nostalgia, awakening memories of a romance once electric, now softly echoing through time. It weaves tales of dance and longing, capturing the essence of passion, loss, and the enduring warmth of cherished memories.

Milonga

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Armando Laborde

Singer

Francisco Gorrindo

Author

Composer

1969/8/1

Date

Armando Laborde
Armando Laborde
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Milonga Milonga para un viejo amor

This is the translation of the Milonga “Milonga para un viejo amor” from Spanish to English. The English lyrics of the Milonga “Milonga para un viejo amor” have been done with AI.

Letra del Milonga Milonga para un viejo amor

Con el pucho de la vida apretado entre los labios,

la mirada turbia y fría, un poco lerdo el andar,

dobló la esquina del barrio y, curda ya de recuerdos,

como volcando un veneno esto se le oyó acusar.



Vieja calle de mi barrio donde he dado el primor paso,

vuelvo a vos, gastado el mazo en inútil barajar,

con una llaga en el pecho, con mi sueño hecho pedazos,

que se rompió en un abrazo que me diera la verdad.



Aprendí todo lo malo, aprendí todo lo bueno,

sé del beso que se compra, sé del beso que se da;

del amigo que es amigo siempre y cuando le convenga,

y sé que con mucha plata uno vale mucho más.



Aprendí que en esta vida hay que llorar si otros lloran

y, si la murga se ríe, hay que saberse reír;

no pensar ni equivocado… ¡Para qué, si igual se vive!

¡Y además corrés el riesgo de que te bauticen gil!



La vez que quise ser bueno en la cara se me rieron;

cuando grité una injusticia, la fuerza me hizo callar;

la experiencia fue mi amante; el desengaño, mi amigo…

Toda carta tiene contra y toda contra se da!



Hoy no creo ni en mí mismo. .. Todo es grupo, todo es falso,

y aquél, el que está más alto, es igual a los demás…

Por eso, no has de extrañarte si, alguna noche, borracho,

me vieras pasar del brazo con quien no debo pasar.

English lyrics of the Milonga "Milonga para un viejo amor"

With the stub of life clutched between my lips,
Eyes cloudy and cold, steps slightly sluggish,
He turned the corner of the neighborhood, and, drunk with memories,
As if spilling poison, this accusation was heard from him.

Old street of my neighborhood where I took my first step,
I return to you, decked out in uselessness,
With a sore in my chest, with my dream shattered,
Which broke in an embrace given by the truth.

I learned all the bad, I learned all the good,
I know of the kiss that is bought, I know of the kiss that is given;
Of the friend who is a friend as long as it suits him,
And I know that with a lot of money one is worth much more.

I learned that in this life you have to cry if others cry
And, if the troupe laughs, you have to know how to laugh;
Not to think, not even wrong… Why, if one lives anyway!
And besides, you run the risk of being labeled a fool!

The time I tried to be good, in my face they laughed;
When I cried out an injustice, force silenced me;
Experience was my mistress; disenchantment, my friend…
Every card has its counter and every counter is played!

Today I believe neither in myself… Everything is clique, everything is fake,
And he, the one who is higher up, is the same as the rest…
So, do not be surprised if, some night, drunk,
You see me passing arm in arm with those I should not.

Milonga para un viejo amor by Francisco Gorrindo

Milonga para un viejo amor is a Tango written by Francisco Gorrindo and composed by Julio Brondino. The song was recorded on August 1, 1969, in Argentina, reflecting the complex social and emotional fabric of its time.



Story behind the Tango Milonga para un viejo amor

The lyrics of “Milonga para un viejo amor” depict a poignant narrative of disillusionment and existential reflection. The protagonist narrates their journey through life, marked by bitterness and disenchantment. Through vivid symbolic imagery, the lyrics explore themes of memories, loss, and the harsh realities of life’s inequities. The narrator returns to his old neighborhood, revisiting the place of his youth, now with the wisdom of painful experiences. The emotional depth is palpable as he examines the dualities of life, contrasting youthful innocence with adult cynicism.



Symbolism of Milonga para un viejo amor

Key phrases like “Con el pucho de la vida apretado entre los labios” (With life’s cigarette clenched between his lips) and “curda ya de recuerdos” (drunk with memories) symbolize a life spent and nearing its end, and intoxicated with past experiences that leave a bitter taste. The motif of gambling, seen in “gastado el mazo en inútil barajar” (the pack is worn out from useless shuffling), symbolizes life’s randomness and the futility of trying to control one’s fate. Furthermore, the imagery of streets and corners like “Vieja calle de mi barrio” (Old street of my neighborhood) not only sets the geographical context but also represents the paths taken in life, filled with choices and regrets.



Milonga para un viejo amor in historic Context

“Milonga para un viejo amor” was written during a period of significant social and political turbulence in Argentina, marked by the rise of authoritarianism. This context is echoed in the song through its narrative of personal and societal deception, disillusion, and the questioning of authority and truths. The mention of “la fuerza me hizo callar,” (the forces made me keep silent), explores the suppression of voices and the struggle for justice, indirectly commenting on the oppressive political atmosphere of that time.



Francisco Gorrindo

Francisco Gorrindo was a respected lyricist known for his ability to capture deep emotions and social commentaries through his tango lyrics.